- 2 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 6 englishsubtitle fullfilm🎉🎉
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What's up, no-amoy kulob ang damit!
00:00:04Charm Fabcon, bangong tumaka-bloom!
00:00:07With Bloomfresh Technology,
00:00:10ang sampay sa loob, no-amoy kulob!
00:00:12Sa Charm Fabcon!
00:00:14ACS!
00:00:26Why are you making me laugh?
00:00:28Are you jealous of me, Mu?
00:00:30If you're planning to take her away from me,
00:00:32I won't think twice to give your scrumptious death.
00:00:39Then, in the office, all of the sweet!
00:00:41I'm going to eat it.
00:00:42They're Perouge.
00:00:44Do you need me, ma'am?
00:00:46I need to be a perfect wife.
00:00:47We have a endearment.
00:00:49Are you going to be afraid?
00:00:50I'm not going to be able to get married to your wife.
00:00:53Good morning, Chiyoswago.
00:00:56Can you act like a real CEO?
00:00:57What is this all about, Mr. Roswell?
00:01:00Pafda, you are the owner of this restaurant.
00:01:04Huh?
00:01:05Ako?
00:01:06What the hell are you doing?
00:01:08Ah!
00:01:08Oi!
00:01:09Wag!
00:01:09Oh my God!
00:01:11What?
00:01:12You saw me that I was going to eat.
00:01:13Why are you eating?
00:01:14I have something important to ask you.
00:01:16What?
00:01:17Do you know what the meaning of the word mafia is?
00:01:20Are they going to die by a man?
00:01:22Why, Jig?
00:01:23Are you a mafia?
00:01:27Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule, to survive.
00:01:34That's why they always need to be kind and ruthless.
00:01:44So, Ibig sabihin, yung mga mafia, mga criminal sila?
00:01:51Yeah, if you want to put it that way, sure.
00:01:55But, they're like a family that lives by a code.
00:02:01They're like a family that lives by a man.
00:02:04Yeah, if they have to defend themselves.
00:02:08Eh, di ba nun nga yun?
00:02:10Criminal nga sila.
00:02:13But, they do what they have to do in order to survive.
00:02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao, ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
00:02:24Hindi naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao, eh.
00:02:54Lonely, lonely, lonely.
00:02:56So, baby, come on and get me, get me, get me.
00:03:00Baby, I'm yours, come on and get me.
00:03:03You've never been lonely, lonely, lonely.
00:03:05So, baby, come on and get me.
00:03:12Come on and get me.
00:03:21So, what is?
00:03:24You met someone from the mafia.
00:03:27What are you gonna do?
00:03:28Siyempre, lalayo ako.
00:03:30Ayoko makakailala ng mga ganong tao.
00:03:33Ayoko sa mga masasamang ugali.
00:03:36Hindi pa naiisip ng mga ganong tao na
00:03:38ang daming tao na libo-libong ginagasa sa ospital para lang mabuhay.
00:03:44Tapos ng mga kagaya nila na pumapatay lang ng tao.
00:03:50So, lalayoan mo.
00:03:51Oo, hindi talaga nakatanggap-tanggap yung mga ganong klaseng tao.
00:03:56Mga walang kinsyo yung mga ganong jig.
00:03:59Kasamang tao sila.
00:04:01So, nakakatakot, no?
00:04:03Bakang mamaya, sakpan pa nila ako, eh.
00:04:27Matiakaba.
00:04:28Oh, no.
00:04:36Why did you ask me?
00:04:38What did you know from the Roswell Corporation?
00:04:43Nothing.
00:04:47That's it.
00:04:50Do you know what's going on with you?
00:04:52What's going on with you is tilapia.
00:04:55Tilapia.
00:04:58Oh!
00:04:59I don't know what's going on with you.
00:05:02I don't know what's going on with you.
00:05:07Are you okay?
00:05:10Do you think you're going to be able to do it?
00:05:17Hey, don't you?
00:05:19Are you away?
00:05:21It's already gone.
00:05:23It's a lot of people.
00:05:49Go out.
00:05:51What are you doing?
00:05:56Good!
00:05:58Thank you very much.
00:06:01Are you sure that you leave your incorporation to Amy?
00:06:09Yes.
00:06:13You're a business meeting.
00:06:15You're going to send a representative.
00:06:20Don't underestimate my wife.
00:06:22If you don't have a problem with the corporation,
00:06:40I tried to tell her.
00:06:43Mr. Russell, what do you want to say?
00:06:48I tried to tell her about the mafia.
00:06:53What the fuck?
00:07:03Uh, wow.
00:07:11I guess if you explain to her
00:07:15what we're going to do here,
00:07:19I'm sure you'll understand it.
00:07:23But it's hard for me.
00:07:27It's hard for me.
00:07:28But it's hard for me to know Amy about the mafia.
00:07:34I have killed hundreds of dumbasses.
00:07:42Do you really think you should be able to understand and accept that crap?
00:07:48What are you doing?
00:07:54What's the noise that I'm doing?
00:07:57What's the noise that works for you?
00:07:58And that's what they've done.
00:08:07What's the noise that you've done with me?
00:08:10Every night, that's what I've done.
00:08:13The way that I've done is I've done.
00:08:15I've done one of the most.
00:08:17You've done one of the most.
00:08:22Did you say something?
00:08:25Did you say something?
00:08:27Did you say something?
00:08:28Did you say something?
00:08:33Mr. Roswell, do what you think is best.
00:08:38Huh?
00:08:53Teka.
00:08:55Umuwi na si Ami sila.
00:08:57Sino kaya yun?
00:09:03Di kaya magnanakaw ko.
00:09:19Ay!
00:09:21Aray, Mami!
00:09:23Eh! Naku!
00:09:24Gostos mo na ang ako ng ambulance?
00:09:26Sumagot ka!
00:09:27Sumagot ka!
00:09:29Mami!
00:09:29Okay lang pa ka.
00:09:31Okay lang pa ka.
00:09:35Aray!
00:09:36Hey, you're going to tell me.
00:09:39What are you doing here?
00:09:41You're going to have to go to your husband's house.
00:09:46Because...
00:09:47Hmm. You're going to have LQ, right?
00:09:52How do you know?
00:09:55I know that your husband's life is like this.
00:10:00Okay.
00:10:01Mommy.
00:10:01Hey.
00:10:03Sa titulan, hindi ko talaga alam kung may LQ talaga kami.
00:10:07Kasi kanina, kumakain lang naman kami,
00:10:10tapos bigla siya nag-walk out.
00:10:12Ano pa kinakain niyo?
00:10:14Ay! Meron akong picture.
00:10:17Bakit ako sa'yo?
00:10:20Ayun, oh.
00:10:22Ron.
00:10:24Hindi kaya nag-LBM tong mong asawa mo?
00:10:27Eh, mga hilaw tong mga to, eh.
00:10:29Hmm.
00:10:30Aroy, nakakadami ka na, mami, ha?
00:10:34Baby, eh.
00:10:35Ano ka ba?
00:10:36Bakit mong pinakain ng hilaw tong asawa mo?
00:10:38Hindi kita pinalaki ng ganyan.
00:10:40Alam mo, dapat dito nalang kayo kumain.
00:10:43Dito, walang hilaw.
00:10:45Lahat, ihaw!
00:10:48Ayun lang nga.
00:10:50Ang kulit kasi ayaw makinig eh. Sinasabiyan ko yun eh.
00:10:56Sanila, sanila. Ano man yung tinext mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng mong CEO?
00:11:01Ah!
00:11:03Magsastart yun pag alis ni Zeke bukas.
00:11:06Gusto mo tulong makita?
00:11:07Ah!
00:11:08Oh!
00:11:08May tatalawin mo ko?
00:11:10Oh!
00:11:10Of course!
00:11:11Ano naman?
00:11:12But I'm warning you.
00:11:14I have no patience when it comes to inadequacy.
00:11:18Ah!
00:11:20Inadequacy!
00:11:21So you better get ready.
00:11:25Ay!
00:11:26Ang bong ka mami! Ang galing eh!
00:11:28Oo!
00:11:31Pero bago yun, mami.
00:11:33Tulungan mo na lang ako mag-iisip ko ng magandang press-off ng crazy.
00:11:38Hmm.
00:11:58Mmm!
00:12:01Hmmmm!
00:12:02Mmm!
00:12:02Heheheh!
00:12:12Hi, hubby!
00:12:18Sarippa-chan mo?
00:12:20What's that?
00:12:22Eh?
00:12:22Barasaydan.
00:12:28Look.
00:12:38No, I don't.
00:12:40Oy!
00:12:52I'm sorry.
00:13:01I'm sorry.
00:13:03Okay.
00:13:06You're gonna do it again.
00:13:08I'm gonna do it again.
00:13:09You're gonna eat it again.
00:13:13I'm gonna do it again.
00:13:15I'm gonna do it again.
00:13:20You're a little nervous.
00:13:22You're really nervous.
00:13:25There's a pain.
00:13:27I'm gonna do it again.
00:13:29You're a panda.
00:13:31We're going to need a restaurant to do it again.
00:13:34We need to do it again.
00:13:37We need to do it again.
00:13:38If we need it,
00:13:40we'll need it again.
00:13:41I'm a friend.
00:13:44Oy!
00:13:46Oy!
00:13:52Hey!
00:13:53Wait, you're okay?
00:13:55Hey, are you calling me a doctor?
00:13:59That's what you're eating. That's what you're looking for.
00:14:04Fuck.
00:14:05You know what? You're hydrated.
00:14:07You have to drink a lot of water.
00:14:11Hey!
00:14:13You're okay?
00:14:16Okay, I'm okay.
00:14:22Shit.
00:14:27Malala talaga yata yung LBM niya.
00:14:40Tawa ng tawa?
00:14:44Wait.
00:14:47Make him laugh.
00:14:51Pang-apat yung sa 10 ways to be a perfect wife.
00:14:57Sabi ko na namin eh. Perfect ako eh.
00:15:09Ano na?
00:15:14Pagay mo dun ah.
00:15:18Ano, kamusta na ba yung pakiramdam mo?
00:15:22Nag-salit ba ka naman?
00:15:24Kaalala na ako eh.
00:15:26Mamatay ka na ba?
00:15:28Ano, tatawag na ba ako ng albularyo,
00:15:32ng veterinaryo, ang balsamador?
00:15:34Or ano, sabihin mo?
00:15:36Ano, sabihin mo?
00:15:38Wala.
00:15:42Mental hospital.
00:15:44Mental hospital.
00:15:46Nababalik na yung asawa ko.
00:15:50Ingka ko.
00:15:51Sige.
00:15:52Malala.
00:15:52Gagawa ko halapin yung contact number moment.
00:15:57Stay here.
00:16:20Nothing's okay!
00:16:20I have to go for it.
00:16:23It's good.
00:16:26It's good.
00:16:30Do you need to tell me something about yourself?
00:16:38Why didn't you talk about banana split?
00:16:44Hey, baby. Did you talk about it?
00:16:49Look, you're the banana split.
00:16:53You're talking about gender.
00:16:56Hmm.
00:16:58Maybe they're going to have a period, right?
00:17:03Buti nalang yung saging na binili ko,
00:17:05parang safe naman.
00:17:09I'm waiting.
00:17:13Toy!
00:17:14Alam mo, ikaw kanina ka pa?
00:17:16Kanina ka pa tinatanong eh.
00:17:17Hindi ka nagsasalita eh, no?
00:17:19Ako mapag-iinitong lahat sa'yo.
00:17:21Bakit mo kinakausap yan?
00:17:24Ay kasi diba, gusto mo makwento siya.
00:17:28Tanga.
00:17:29Aray!
00:17:31Tanga.
00:17:31Aray ko ah!
00:17:33Makatanga ah!
00:17:36Sorry.
00:17:37Jake.
00:17:38Jake.
00:17:38Ano?
00:17:40Gumamit ka nga sa'yan.
00:17:42Ano?
00:17:43Gumagamit ka ng mga drugs na problem mo.
00:17:47Aray!
00:17:49Nakadalawa ka na.
00:17:50Masakit nyo na.
00:17:53Laay!
00:17:55Ang gwapo mo, hubby.
00:17:56Ba't nakangiti ko?
00:18:00Ba't nang wala?
00:18:01Ang KJ mo naman?
00:18:02Ano?
00:18:04Zeek!
00:18:05Ang gwapo!
00:18:06Magdumatawa ka!
00:18:07Zeek!
00:18:09Dang!
00:18:13Hubby!
00:18:14Wild!
00:18:15Sige na ka.
00:18:17Sorry na ka.
00:18:18Bakit ayaw mong kinatawag kang gwapo?
00:18:21Ah sige, simula ngayon.
00:18:22Pangit, pangit na lang tao ko siya.
00:18:31Can you tell me something about yourself?
00:18:34About your family?
00:18:36And everything?
00:18:38Ano ba ang gusto ko malaman?
00:18:41Ah, kasi wala ka nga palang social media, no?
00:18:45Pa'n gumawa ka?
00:18:47Ako, usipag ko mag-update dun eh.
00:18:49Post ako ng post dun eh.
00:18:51Kasi magawang kita.
00:18:52Ay, who can not?
00:18:53Gusto ko na makilala in person.
00:18:56Like, for instance.
00:18:58Where's your dad?
00:19:00I've met your mom, but
00:19:02I've never met him.
00:19:15Si Daddy.
00:19:22Yung...
00:19:24Yung...
00:19:24Yung daddy ko kasi, Zeek.
00:19:28Pinatay siya bago pa ako'y panganap.
00:19:32Mayroon yung panta ng mami ko.
00:19:37Pinatay?
00:19:40Hmm.
00:19:46Pati yung...
00:19:49Pati yung paminan ng pinsan ko.
00:19:52Pinatay din.
00:19:58Kaya alam mo...
00:20:02Galit na galit ako sa mga kriminal.
00:20:09Kasi yung mga pinapatay nalang tao,
00:20:14hindi lang naman yun yung sinasaktan nila eh.
00:20:19Hindi nila alam na yung mga tao na iwan,
00:20:23yun yung sobra-sobra nasaktan.
00:20:30Hindi nila alam na yun kasi...
00:20:32Mga wala silang puso.
00:20:36Lahat sila...
00:20:38Lahat sila...
00:20:39Lahat sila wala silang puso.
00:20:53Ika, Zeek?
00:20:56Yung...
00:20:56Yung family mo ba?
00:21:01Kasi parang wala akong masyadong nakikita ang pictures nila.
00:21:05Wala na din ba sila?
00:21:10Yeah.
00:21:14They're all so good.
00:21:20My dad, Christoph.
00:21:23He was so strict with me.
00:21:27My mom, Elizabeth.
00:21:31She was the best lady ever born.
00:21:34Her hugs and kisses were my...
00:21:36favorite form of therapy before.
00:21:38She always takes good care of her family.
00:21:41She was the perfect mother to me.
00:21:45The perfect wife to my dad.
00:21:50Sayang hindi kami nagmignu, tita, no?
00:21:53Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:06Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:10Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:17Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:22Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:26Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:30Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:35Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:40Mas mawala akong magpaturo sa kanya.
00:22:46calling out all the saints in my head.
00:22:49I was just standing there.
00:22:51I...
00:22:53I didn't do anything.
00:22:56It's like my feet
00:22:59were nailed onto the floor.
00:23:03You saw everything.
00:23:07They're all their faces.
00:23:12No.
00:23:16I didn't see their faces.
00:23:24I don't know, see?
00:23:28You're just a kid, you're just a kid.
00:23:36You're all about to tell me,
00:23:39because...
00:23:40that's the perfect way.
00:23:42He needs to know everything about his wife.
00:23:51You and your fucking husband
00:23:53were both responsible for Aliana and Sylvia's deaths.
00:23:59And now,
00:24:01we're almost even.
00:24:03That's what the bastard said
00:24:05before I shot my mom.
00:24:09Huh?
00:24:16Aliana and Sylvia?
00:24:24Oh, my God!
00:24:35Hey, I love you.
00:24:36I know.
00:24:37I love you.
00:24:39Why did I walk you around?
00:24:43My mom's favorite part of Aliana,
00:24:44My aunt called Aliana,
00:24:47and I love you.
00:24:48It became distant.
00:24:51We never had the chance to talk about that fucking one night.
00:24:59And five years ago,
00:25:02he died in an accident.
00:25:05Well,
00:25:07that's what everybody thinks.
00:25:09Just a fucking accident.
00:25:12So?
00:25:16He died of your father.
00:25:19Yeah.
00:25:21And that was the time our corporation got nearly bankrupt.
00:25:31I was left with no choice.
00:25:35I needed to manage it.
00:25:38And that fucking buff...
00:25:52I will never rest...
00:25:55until I avenge both of them.
00:25:58I will make sure...
00:26:00that the people who hurt my family...
00:26:04will regret they were even born to this world.
00:26:24What the hell?
00:26:27Why are you going to blame them?
00:26:29Why are you going to blame them?
00:26:29This is my fucking room.
00:26:36What the hell?
00:26:50Dreaming of Mia
00:27:12Boy, bye-bye
00:27:43You are so strange in me, Nick
00:27:49Seeing you really makes me feel like this
00:27:54Thank you
00:27:58Thank you for making me smile again
00:28:09Mga bitwin ay nakatingin sa ating taluan
00:28:33Amy?
00:28:57Amy?
00:29:01Amy?
00:29:02Amy?
00:29:03Amy?
00:29:03Amy?
00:29:08Amy?
00:29:09Amy?
00:29:09Amy?
00:29:10Push you?
00:29:10Siap takbala lah
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:13Amy?
00:29:28Amy?
00:29:28Amy?
00:29:40Amy?
00:29:41Amy?
00:29:41Amy?
00:29:42Amy?
00:29:42Amy?
00:29:43Amy?
00:29:50Amy?
00:29:57Amy?
00:29:58Amy?
00:29:59Amy?
00:30:00Amy?
00:30:03Amy?
00:30:08Amy?
00:30:19Amy?
00:30:20Amy?
00:30:22Amy?
00:30:25Amy?
00:30:27Amy?
00:30:27Amy?
00:30:30Amy?
00:30:31Amy?
00:30:32Amy?
00:30:32Amy?
00:30:58Amy?
00:31:00Amy?
00:31:03Amy?
00:31:03Amy?
00:31:07Amy?
00:31:08Amy?
00:31:10Amy?
00:31:10Oh, my God.
00:31:19Oh, Zik!
00:31:21Are you still sick?
00:31:26Why?
00:31:27Are you still sick?
00:31:29You're still sick and you're still sick.
00:31:32You're still sick.
00:31:35Hey!
00:31:38Is it good?
00:31:40No.
00:31:43No!
00:31:44What do you mean?
00:31:51It's good.
00:31:52It's good.
00:31:53It's good.
00:31:54It's good.
00:31:54It's good.
00:31:54It's good.
00:31:55It's good.
00:32:05Excuse me.
00:32:06Mm.
00:32:16It's good.
00:32:18How are you?
00:32:19Hi, hon.
00:32:20I just wanted to know what time on flight ma pupunta dito sa Hawaii.
00:32:23I'm so excited to see you.
00:32:27Aw.
00:32:28It's good.
00:32:29By the way.
00:32:31I got something to tell you.
00:32:33But when you're waiting for a surprise.
00:32:39I miss you, hon.
00:32:41Didn't you miss me?
00:32:44First, I...
00:32:47I miss you.
00:32:48Good.
00:32:50Well, have a safe trip, hon.
00:32:52I love you.
00:32:56Hon?
00:32:56Not enough?
00:32:58Maybe...
00:33:00I love you.
00:33:13See you soon!
00:33:16Love you.
00:33:29Okay?
00:33:30Huh?
00:33:31Uh.
00:33:35Kain pa tayo?
00:33:37Ah.
00:33:38Hmm.
00:33:38Sarap.
00:33:40Bacon.
00:33:41Nilulo ka lang kata.
00:33:43Sarap.
00:33:44Sarap.
00:33:44Sarap.
00:34:00It was Fiona.
00:34:03Ano yun dong?
00:34:06About the phone call earlier.
00:34:09I'm guessing you heard me.
00:34:16I was talking to Fiona.
00:34:20Ah.
00:34:23Yung sinabihan mo ng I miss you at saka I love you too, hubby?
00:34:28Yung ba yun?
00:34:28Shit.
00:34:30Narinig mo yun?
00:34:33Shit daw?
00:34:37Tapos pinagpapawisan siya?
00:34:38LVM na naman ba ito?
00:34:43Tsaka ano yung tinatanong nila na narinig ko daw?
00:34:47Magpaka wala ba siya?
00:34:51I'm asking you if you heard the call.
00:34:55Ah.
00:34:57Ayun pala.
00:34:59Akala ko kasi na pa, you know, na dito sa kotse, del sa LVM.
00:35:04Ayun ba?
00:35:06Oo dong, narinig ko yun.
00:35:07Kinabahan mo ako eh kasi akala ko si Mu yung kausap mo.
00:35:11Si Fiona pala.
00:35:13Tsira ba yun?
00:35:19Ah.
00:35:22Well.
00:35:29She's...
00:35:34My ex-girlfriend.
00:35:46Wee, what do you think you will lose?
00:35:49He's gonna win each other door.
00:35:51They grande doden.
00:36:07In лемisen diret Lord.
00:36:11Let's go.
00:36:41Honeywoods, you're in one's house.
00:36:43Shhh.
00:36:45There's no one.
00:36:46I'll claim it.
00:36:47I'll claim it.
00:36:48I'll claim it.
00:36:51Woo!
00:36:53Hahaha!
00:36:55Yay!
00:36:58Ta-da, Sig!
00:37:11That's right.
00:37:40Wait, wait...
00:37:56Hello?
00:37:59Should I kill Russell's wife?
00:38:01Confirm it first, then kill her.
00:38:04Affirmatives.
00:38:11Surprise!
00:38:26Ah, kuya!
00:38:29Kuya, pa-order naman po na isang chocolate tsaka isang strawberry.
00:38:40Thank you, Pat.
00:38:44Zika.
00:38:57Bad trip yata si Dodo.
00:38:59Eh, sabi natin mamaya kung makapagsunod pa siya pag nag-enjoy na siya.
00:39:29Zika.
00:39:33Zika.
00:39:35Zika.
00:39:38Zika.
00:39:41Zika.
00:39:45Zika.
00:39:55Zika.
00:39:56Yeah, you're coming to the house.
00:39:58What is the house?
00:40:33Oh, my God.
00:40:53It's so sad that you're going to have to run for three hours!
00:40:57You can't hear me!
00:40:59Hey, the woman's boyfriend is going to be angry.
00:41:02Is that a boyfriend?
00:41:03It's not. They're not.
00:41:07That's right.
00:41:07That's right.
00:41:09If I'm a boyfriend,
00:41:12even if I'm a handsome guy,
00:41:14I'll leave it.
00:41:16Oh my God!
00:41:18She's angry.
00:41:19She's so good to see us.
00:41:20I'm not going to die.
00:41:22I'm not going to die.
00:41:24What?
00:41:31I'm not going to die.
00:41:58I'm not going to die!
00:41:59I'm not going to die.
00:42:00I'm not going to die here!
00:42:01We need to die!
00:42:02Yes, sir.
00:42:02I'm going to die next.
00:42:02And we have firework!
00:42:05Restroom.
00:42:07You're going to die next.
00:42:08I'm really scared of the seats.
00:42:09I'm having a lot of seats here,
00:42:10but for all of us,
00:42:20we're not going to die.
00:42:33Hello?
00:42:36There's something wrong with Roswell.
00:42:39He seems like he's not in love with his wife.
00:42:44No, I'm still figuring it out.
00:42:47I'll update you.
00:43:01Who ordered you to follow us?
00:43:08I'm using your gun, idiot.
00:43:13Don't tell me you're going to die here.
00:43:16This is a public place.
00:43:20Leave or face death.
00:43:24Your choice.
00:43:43No.
00:43:44Hello?
00:43:45Hello?
00:43:46Where's the name of Zee?
00:43:47I'm leaving.
00:43:52What's wrong?
00:43:52What's wrong?
00:43:53I'm leaving.
00:43:54I'm leaving.
00:43:57I'm leaving.
00:43:58I'm leaving.
00:44:12I'm not leaving.
00:44:14Are you kidding me? Why am I not enjoying it?
00:44:17Let's eat it.
00:44:21I'll just give it to you.
00:44:23Hurry up.
00:44:25Are you ready?
00:44:27Nope.
00:44:29We're going to ride all the rides again.
00:44:32Really?
00:44:34Yay!
00:44:35Yay!
00:44:38Yay!
00:44:48Did I...
00:44:50hurt you earlier?
00:44:54If not, it's okay.
00:45:03Slap me.
00:45:05Huh?
00:45:06Go on. Slap me.
00:45:08Wait.
00:45:10Rozic.
00:45:11I want to go and talk to you.
00:45:14I'm not bad at all.
00:45:15All right.
00:45:33I'm not bad at all.
00:45:36Let's go and see,
00:45:36I'll tell you so much.
00:45:38I'm still happy.
00:45:39I'll tell you,
00:45:40Di mapakali aking isip at medyo kinakabahan
00:45:46Di mo alam, ikaw ang laging nasa isip
00:45:53Di mo alam na ikaw
00:46:00Pagduto aking sabihin, baga di mo rin ako pansin
00:46:07Pagduto aking imingin, may hihibok mong pakinin
00:46:15Lagi na lang nasa isip, puso ikaw ang naman
00:46:22Don't wait, yung ice cream, nangalagin yung damit mo
00:46:29Kayaan mo lang
00:46:32Let's stay like this for a while
00:46:43Oh sorry
00:46:51Dong, ang dami na talagang ice cream nang damit mo, magumukha ka nang gusubusin
00:47:08Babo lang mo sa madatok ng salit
00:47:11May malapit bang mental dito?
00:47:16Alam mo, di mo sinabi, gusto mo pala nalalagyan ng ice cream yung damit mo
00:47:19Dapat kanina pa sinabi mo na kagad
00:47:21Para nilagyan ko na maraming ice cream yung damit mo nang hindi ka nagsusungit
00:47:33Para, nilagyan ko pa sinabi, gusto mo
00:47:38Para, nilagyan ko na magin sa mato
00:47:40Para, nilagyan ko?
00:47:42Para, nilagyan ko na magin sa mato
00:47:49I wouldn't go, I wouldn't go.
00:47:53I would've lived on a期ANGI.
00:48:01F- course, did you live?
00:48:01I would've not still had.
00:48:05Once you get out of theihood.
00:48:08Part can be a minha,
00:48:23All right, bye-bye, everybody, we're trying to make it right.
00:48:44Wow, I just want to know, and just like I said, I just want to know.
00:48:51Wow, wow!
00:48:54Oh, this is so beautiful!
00:48:55It's so beautiful.
00:48:59You're afraid of heights?
00:49:03No.
00:49:04Oh, you're not late?
00:49:10Nope.
00:49:13I rescheduled my flight, so, we can watch the fireworks.
00:49:20Really?
00:49:24Good night, I told you, you're still happy to see the fireworks.
00:49:32I need to tell you something, though.
00:49:36What?
00:49:39I'm going to Hawaii.
00:49:41I know, that's my business trip.
00:49:43It's now, right?
00:49:48I'm going to Hawaii to see Fiona.
00:50:00When you're coming, you'll call me again?
00:50:03And I'm asking a lot about the corporation.
00:50:08What's the business trip there? Why do we need to go to Hawaii?
00:50:12Why do we not go to Fairview or Pasay?
00:50:17Are you staying there for a long time?
00:50:21Are you going to be a amusement park?
00:50:22Are you waiting for us?
00:50:24Wait, wait.
00:50:25One at a time.
00:50:27Yes, I'll call you when I arrive.
00:50:30And we can jump on a call whenever you have questions regarding running the company.
00:50:35And lastly,
00:50:38no,
00:50:39we're not going to go to an amusement park.
00:50:44What?
00:50:48I'll call you when I arrive.
00:50:50And you're going to go to a new company.
00:50:51Okay,
00:50:53no.
00:50:53But I'll run away.
00:50:54I'll run to a new company.
00:50:56I'll come to a new company.
00:50:59I'll run.
00:51:00I'll run.
00:51:07I'll run.
00:51:20wow
00:51:21wow
00:51:23wow
00:51:30we Zick
00:51:32you never asked me before
00:51:35what business
00:51:37you're going to do
00:51:38They're going to Hawaii.
00:51:43Do you trust me?
00:51:52It's so beautiful!
00:51:56It's so beautiful!
00:52:19Please trust me.
00:52:22Do you trust me?
00:52:25Do you trust me?
00:52:34Do you trust me?
00:52:49Do you trust me?
00:52:51Do you trust me?
00:52:52Do you trust me?
00:52:53Do you trust me?
00:52:58Do you trust me?
00:52:58Do you trust me?
00:52:58Do you trust me?
00:52:58Do you trust me?
00:52:58Do you trust me?
00:53:01Do you trust me?
00:53:02Do you trust me?
00:54:31Hello.
00:54:33Hello.
00:54:33Oh.
00:54:36Wait.
00:54:40My house is still in my house.
00:54:45Oh, my God.
00:54:47Royal flush.
00:54:49I still get to live in my house with your car.
00:54:54Fuck you, Jason.
00:54:56Fuck you.
00:54:57Oh, sobrang fuck you.
00:54:58Ito ko.
00:54:59Oh, thank you, Wallace.
00:55:00Thank you so much.
00:55:02Napakaling mo.
00:55:04Wait.
00:55:04Wait.
00:55:06I'm going to rush the house with Roswell.
00:55:13Let me guess.
00:55:16Nahuli kanyan.
00:55:21That's Ezekiel Roswell for you.
00:55:25Did you find anything new though?
00:55:28Not really.
00:55:30Although, there's something fishy about his wife.
00:55:35She doesn't look like someone from a prominent family.
00:55:39I don't know why he married her.
00:55:42He doesn't even look in love with her.
00:55:45Of course he's not in love with her.
00:55:47Eh patay na patay yung gago na yung kay Fiona.
00:55:51That makes two of you.
00:55:52Fuck off, Kirisol.
00:55:55I'm going to follow them again tomorrow.
00:55:58This time,
00:55:59nina akong papakulay.
00:56:01No, really.
00:56:02Ang talingin o.
00:56:03Just take one.
00:56:05Amaya mahuli ka pa ng putol mo.
00:56:08Kakabuntot mo sa kanya?
00:56:09Ay.
00:56:11Oh, you mean Kaiser?
00:56:13Yeah.
00:56:14He's too self-centered to think about anyone else.
00:56:17You can underestimate your brother,
00:56:21but never Roswell.
00:56:24That's true.
00:56:25I'm sure
00:56:26I'm sure
00:56:26he has a hidden agenda
00:56:28for marrying that girl.
00:56:31So,
00:56:32kailangan natin malaman kung ano yun.
00:56:36Para
00:56:39we
00:56:41can
00:56:42crush him!
00:56:44Diba?
00:56:45Ganun yun rin.
00:56:48So,
00:56:52let's meet
00:56:53Roswell's
00:56:55wife!
00:57:03Hello?
00:57:04Huwag mo kalimutan yung mga pinilin ko sa'yo.
00:57:06Basta tawagan mo ako pag may emergency.
00:57:07Okay.
00:57:08Aloha,
00:57:09ohana,
00:57:10mahalo!
00:57:11Sino kayo?
00:57:12Morning, ma baby.
00:57:14Magbenta ba kayo ng kondo?
00:57:15Mom!
00:57:16Hey!
00:57:16Oh, baby!
00:57:18Hey, hi!
00:57:19I missed you.
00:57:19Good luck, madam.
00:57:20Sana
00:57:21hindi masadlak sa lupa
00:57:22ang kumpanya.
00:57:24Care!
00:57:24Pasok niya ni Auntie!
00:57:25Go, go, go!
00:57:27Pag nakita to ni Mr. Roswell,
00:57:29siguradong lagot ka.
00:57:30Galit na galit yun
00:57:31sa mga
00:57:31pake-elamera.
00:57:32Ako ang boss.
00:57:34Ako ina-ape.
00:57:35Meron na ako naalala
00:57:36sabihin, sir.
00:57:37Just take good care
00:57:37of every single thing
00:57:38in my office.
00:57:39Ayoko lang na minagubulit siya.
00:57:41Could you read
00:57:41the last part for me?
00:57:43Just
00:57:43take care.
00:57:45Because I care.
00:57:46Mwa.
00:57:47Naalala mo yung
00:57:48Auntie Cabela, chat.
00:57:49Merong brown envelope
00:57:50to here.
00:57:51Kasi na si Will?
00:57:52Hindi, Will,
00:57:53masing namin
00:57:53mahilig pala
00:57:54yung asawa mo
00:57:55sa pink!
00:57:56Niko, right?
00:57:58I'm Cassandra.
00:58:00Cassandra Heber.
00:58:33Sa mong pagkita,
00:58:36at yung makapaniwala
00:58:39sa taglay mong ganda.
00:58:45At di ko akalain
00:58:48ako'y mabighanin
00:58:51sana'y di na magwagas
00:58:55mga gabi
00:58:58ikaw ang aking kapiling
00:59:01sa tingin.
00:59:04Sana'y malaman mo
00:59:07mga bituin
00:59:13nakatingin
00:59:14sa tinglaan.
00:59:20Mga bituin
00:59:25nakatingin
00:59:26Sa ating dawa
00:59:32Ang mga bitwin
00:59:35Ang nakatingin
00:59:39Sa ating dawa
00:59:44Nagkatalang
00:59:59Kailang buwan ang lumipas
01:00:02Wala pa rin ko basa
01:00:05Kanda mong kumiging
01:00:11Kahit kailang
01:00:13Ikaw lang ang gusto
01:00:16Pagmasta
01:00:18Sana'y di namang tawas
01:00:23Ang gabi ikaw
01:00:25Ang aking kapiling
01:00:29Sana'y malaman mo
01:00:34Ang mga bitwin
01:00:37Ang nakatingin
01:00:40Sa ating dawa
01:00:46Ang mga bitwin
01:00:49Ang nakatingin
01:00:52Sa ating dawa
01:00:56Ang kata
01:00:59Ang mga bitwin
01:01:04Ang mga bitwin
01:01:05Ang mga tahan
01:01:42Ang mga bitwin
01:01:44Ang mga bitwin
01:01:46Ang mga bitwin
01:01:49Ang mga bitwin
01:01:50Ang mga bitwin
01:01:50Ang mga bitwin
01:01:52Ang mga bitwin
01:01:53Ang mga bitwin
01:01:53Ang mga bitwin
01:01:53Ang mga bitwin
01:01:54Ang mga bitwin
01:01:55Ang mga bitwin
Comments