Passer au playerPasser au contenu principal
Vous pensiez que prendre la navette du campus était sans risque ? Détrompez-vous ! Découvrez comment un trajet banal s’est transformé en film policier avec un chauffeur manifestement alcoolisé. Suspense, témoignages et enquête au menu ! Abonnez-vous pour ne rien manquer de nos histoires folles et dites-nous en commentaire ce que vous avez préféré dans cette vidéo ! #crime #université #faitsdivers #enquête #bus

👉 Cette chaîne est réalisée en collaboration avec https://www.youtube.com/@lawandcrime

0:00 - Introduction et contexte de l'incident
0:42 - Description de l'accident de la navette
1:34 - Témoignages d'étudiants et réaction
2:09 - Enquête préliminaire et premières interrogations
3:57 - Recueils de témoignages et arrivée de la police
5:13 - Prise en charge du conducteur et constatations
6:57 - Interrogatoire approfondi et arrestation
14:54 - Procédure, suites judiciaires et conclusion


Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00Ces étudiants universitaires pensaient qu'ils allaient être en cours.
00:02Tu te sens un peu étourdi?
00:04Non, je vais bien.
00:05Tu vas bien? Tu es sûr?
00:06Non, je vais bien.
00:07Ce chauffeur de la navette du campus a finalement atterri en prison.
00:11Tu parles d'un accident. Pour moi, je n'ai aucun souvenir de l'accident.
00:18D'accord.
00:18J'aimerais bien en avoir un.
00:20Ceci est Inside the Crime, présenté par Law & Crime. Je suis Elisabeth Milner.
00:38La navette de Coral Gables
00:53La navette de Coral Gables impliquée appartient à l'une des universités les plus connues de la région, l'Université
00:57de Miami.
00:58Aucun étudiant n'a été blessé, mais le chauffeur du bus a été examiné par les secours.
01:03Ouais, il y a eu un accident?
01:05Oui, il a percuté un palmier, cassé des arroseurs.
01:08Mais le palmier penche vers la station service.
01:10Il l'a percuté. Je le vois maintenant.
01:12Et il a laissé le pare-choc noir.
01:14Il l'a laissé là-bas. Il est là-bas.
01:16L'ombre. D'accord.
01:19Oui, tu vois ce que je veux dire? Tu vois son pare-choc? Il est là-bas. Il penche.
01:24Tu es prêt à en faire partie? Tu te débrouilles bien?
01:26Selon la chaîne d'information d'Aubre BPLG, les étudiants qui étaient dans le bus ont trouvé que quelque chose
01:30clochait avec le chauffeur
01:31et ils ont filmé le trajet avec leur téléphone portable.
01:34Tu te sens un peu étourdi?
01:35Non, je vais bien.
01:36Tu vas bien. Tu es sûr que c'est faux?
01:38Non, je vais bien.
01:39Mais tu mets toutes nos vies en danger en ce moment.
01:42Monsieur, vous avez déjà eu deux accidents rien que sur ce trajet. Vous le savez?
01:45Ah bon?
01:46Avez-vous bu quelque chose?
01:48Non.
01:48Tu sens vraiment beaucoup l'alcool.
01:50Un passager ne devrait pas avoir à poser cette question à son chauffeur, mais c'est arrivé.
01:55Les policiers ont relevé les infos des étudiants et un autre chauffeur de navette les a ramenés sur le campus.
02:01La police a confirmé l'absence de blessés, mais la conductrice aurait causé des dégâts sur la route.
02:06Le pare-choc de la navette est toujours près de la station service.
02:09Est-ce qu'on peut monter sur le trottoir juste ici?
02:12C'est l'avant, c'est la zone du pare-choc avant.
02:16C'est une autre raison pour laquelle je préfère ne pas le faire.
02:19Tu as sa vidéo, ne filme pas.
02:22Avant.
02:23Avant.
02:24Tu as son déo sur toi?
02:27Il n'a rien sur lui, genre.
02:30Pas de pièce d'identité, pas de carte de crédit, tu...
02:33Esloby.
02:34Non?
02:34Parfait. Change le nom de la police.
02:38Je suis avec le numéro L et je peux essayer de le déverrouiller.
02:41S'agit-il d'un étudiant ou du conducteur?
02:44Que s'est-il passé en conduisant?
02:46Vous vous souvenez-vous de quelque chose?
02:53Honnêtement, je n'ai pas vraiment de bonnes réponses à ce que vous demandez.
02:58D'accord.
03:00J'aimerais bien en avoir une.
03:02Mais te souviens-tu de ce qui s'est passé?
03:04Et te souviens-tu où tu conduisais?
03:13Honnêtement, je n'ai pas vraiment de bonnes réponses, tu vois, à tout ça.
03:17Tu vois, je ne sais pas.
03:21D'accord.
03:22Mais te souviens-tu quand tu es monté dans le bus?
03:23Te souviens-tu quand tu es monté dans le bus?
03:25Te souviens-tu de ce qui s'est passé ensuite?
03:27Quand tu as commencé ton travail, tu as commencé à travailler aujourd'hui.
03:29C'est bien ça.
03:31Cool. D'accord.
03:32Alors, qu'est-ce qui s'est passé?
03:33C'est un autre jour.
03:37D'accord.
03:38Et tu es monté dans le bus et...
03:41Je suppose que tu as démarré le bus, c'est bien ça?
03:43Tu dois signaler ta présence à un superviseur ou quelque chose avant?
03:46Oui.
03:46Oui.
03:47D'accord.
03:48Donc, vous vous signalez auprès de votre superviseur et que se passe-t-il?
03:50Oui.
03:51Vous indiquez simplement la date que vous souhaitez pour votre journée.
03:57Je vais y aller et le faire.
04:01Lequel es-tu?
04:02Comment tu t'appelles?
04:03Miles Gates?
04:04Miles, d'accord.
04:05Qu'est-ce que c'est là où tu es assis?
04:07À gauche ou à droite?
04:08À l'arrière, à droite.
04:08À droite.
04:12D'accord, Miles.
04:12Je te donne la fiche de l'affaire, ok?
04:15Si tu n'as pas de blessures ou quoi que ce soit, si tu veux partir, tu es libre de
04:18partir, mec.
04:19D'accord?
04:20À l'origine...
04:21Au début, c'était moi la personne qui allait tout gâcher.
04:25Donc si tu as besoin de m'appeler, c'est moi aussi qui ai passé l'appel au 911.
04:28D'accord, merci Miles.
04:29On t'appellera si besoin.
04:31Reste en ligne.
04:32Parce qu'ils essaient en ce moment de comprendre si je coupe, je vais juste...
04:36Qu'est-ce que je fais?
04:37On ne le fait pas parce que je ne sais pas si ça va demander de quel côté ils étaient
04:41dans un buisson.
04:42Dis-moi...
04:43Dis-moi où tu étais assise.
04:46Attends...
04:46Laisse-moi demander à mon collègue.
04:48Laisse-moi demander au...
04:49À mon partenaire, rapidement.
04:50Où étiez-vous assis?
04:52Du côté droit du bus ou du côté gauche?
04:55Où étiez-vous assise?
05:00Les gars, attendez une seconde.
05:02Laissez-moi demander à mon collègue si vous pouvez y aller.
05:04Au cas où, au cas où nous aurions des questions, d'accord?
05:06Nous attendons toujours que Miami vienne nous chercher.
05:08Tu le sais?
05:09Nous attendons toujours que l'université de Miami vienne nous chercher.
05:11Ils sont déjà arrivés, déjà là?
05:13Ils viennent d'arriver.
05:14Le service de police de Coral Gabbles a identifié le chauffeur de la navette comme étant Timothy Kowalowski, âgé de
05:1945 ans.
05:20Quoi de neuf, Boston?
05:21Les constantes sont bonnes, tout va bien.
05:22Le rythme cardiaque est juste un peu rapide.
05:24Il est nerveux.
05:25Trois personnes avec de l'hypertension, tu sais.
05:29Avons-nous déjà eu vos infos pour Westin?
05:32Ils les ont eues?
05:33Parfait.
05:33Merci, monsieur.
05:34Je vous remercie.
05:37Nous allons...
05:38Nous prenons le relais à partir d'ici.
05:39Merci beaucoup.
05:40Oui, oui, s'il vous plaît.
05:41Allons-y.
05:44Venez un peu par ici.
05:45Venez.
05:46Ici.
05:51D'accord.
05:52C'est lui, c'est bien lui.
05:53Assieds-toi, assieds-toi.
05:54Monsieur, d'accord, j'arrive.
05:56Assieds-toi, d'accord.
05:58Merci, messieurs.
05:59Je vous remercie.
06:03Assieds-toi ici.
06:17Désolé, je suis désolé.
06:19Non, ça va, je vais bien.
06:20Je crois que tu as dit quelque chose.
06:21Non, je...
06:22C'est ça.
06:25J'en ai eu en venant ici.
06:29D'accord, je suis désolé pour...
06:33Vous faire perdre votre temps?
06:34Non, pas du tout, monsieur.
06:36Pas d'inquiétude, vous avez mieux à faire.
06:39La chose que...
06:40La chose importante, c'est que personne ne semble avoir été blessé.
06:44Pas de blessure grave ou quoi que ce soit.
06:47La police affirme qu'il n'y a pas eu de blessé.
06:49Timothée craint de perdre son emploi et dit
06:51« Je ne peux pas perdre mon travail. »
06:57Je suis désolé.
07:02Je...
07:02Je ne peux tout simplement pas perdre mon travail parce que je...
07:05Explique-moi ce qui s'est passé.
07:07À quelle heure as-tu commencé à travailler aujourd'hui?
07:13C'est...
07:18Je ne...
07:21Je l'ai fait un million de fois.
07:24Ce n'est rien.
07:27Mais je me suis réveillé ce matin et j'ai décidé...
07:39Alcool.
07:41Tu l'as dit, je suis désolé, tu l'as dit.
07:44Quel alcool?
07:44Tu as dit alcool, d'accord.
07:46Voilà.
07:50C'est si simple, ce n'est pas...
07:53Je ne sais pas ce que je dis.
07:55Vas-y.
07:57Mais...
07:58Explique-moi ce qui s'est passé pour l'accident.
08:00Explique-moi cette partie-là.
08:02Honnêtement, je ne sais pas ce qui s'est passé.
08:06Enfin...
08:08À ma connaissance, il n'y a pas eu d'accident.
08:11D'accord.
08:12Évidemment, il y a eu un accident.
08:14Mais je veux dire, je n'en ai aucun souvenir comme ça.
08:18Vraiment.
08:27Moi, je veux t'aider ici, mais je n'ai pas de souvenirs.
08:31Sous-titrage Société Radio-Canada.
09:04C'est parti.
09:49Quelque chose s'est passé.
09:51Peux-tu me dire comment l'accident s'est produit?
09:53Moi, moi, je n'ai aucun souvenir de l'accident.
09:56Tu ne te souviens de rien du tout.
10:01Non, je ne me souviens de rien.
10:02Je lui ai demandé.
10:03Il a confirmé les deux affirmations.
10:05Selon Timothée, son service est de 7h à 19h.
10:08Si l'accident n'avait jamais eu lieu,
10:10il aurait peut-être continué à conduire.
10:12Est-ce que...
10:12Est-ce que tu te souviens avoir heurté un objet
10:15et accidenté le bus?
10:17En fait, je ne m'en souviens pas.
10:19À quelle heure as-tu commencé à conduire aujourd'hui?
10:22À 7h du matin.
10:24D'accord.
10:25Tes horaires de service sont lesquels?
10:26De 7h du matin jusqu'à 7h.
10:307h30 du soir.
10:32Donc 12h30.
10:34D'accord.
10:34Et tu travailles aujourd'hui depuis 7h du matin?
10:37Oui.
10:38Monsieur, d'accord.
10:38Est-ce que vous avez pris une pause déjeuner?
10:41Il n'y a pas de pause déjeuner.
10:42Il y a...
10:43Tout comme vous.
10:43Vous prenez votre pause quand vous voulez.
10:46D'accord.
10:51Ce n'est pas leur faute.
10:53C'est ma faute.
10:56D'accord, mais peux-tu...
10:57Peux-tu te souvenir de quoi que ce soit
10:59à propos de l'accident lui-même?
11:03Honnêtement,
11:04tu parles d'un accident
11:05et pour moi,
11:06je n'ai pas de souvenirs de l'accident.
11:09D'accord.
11:10J'aimerais que ce soit le cas.
11:11D'accord.
11:12J'aimerais que ce soit ainsi.
11:13Je voudrais être plus utile.
11:15D'accord.
11:15Je ne veux pas.
11:16As-tu...
11:17As-tu des blessures?
11:18Est-ce que quelque chose te fait mal en ce moment?
11:20Non.
11:21As-tu des problèmes avec tes hanches,
11:23tes genoux, tes chevilles?
11:24J'ai...
11:25J'ai...
11:26J'ai les deux hanches qui ont été remplacées.
11:28D'accord.
11:29Quand...
11:30Quand est-ce que ça a eu lieu?
11:33Il y a longtemps.
11:35Mais...
11:35Mais non, rien.
11:37Comme je l'ai dit,
11:38je...
11:38Je...
11:38Je veux être plus utile.
11:40Je suis désolé.
11:41Je ne le suis pas.
11:42D'accord.
11:44Ça te dérange?
11:44Ça te dérange de te lever du siège
11:46et juste de te mettre debout?
11:48D'accord.
11:48Reste juste là.
11:49Tu as quelque chose dans tes poches.
11:51On cherche ta pièce d'identité.
11:53Elle devrait être là-dedans quelque part.
11:55D'accord.
11:56Si ça ne te dérange pas,
11:57tourne-toi rapidement.
11:58L'agent Peignat va te faire une palpation
11:59de sécurité rapide
12:00pour vérifier s'il y a des armes.
12:02Tu as des armes,
12:03des objets interdits sur toi,
12:04quelque chose comme ça?
12:04Non.
12:05Mets-le dans ta poche.
12:06D'accord.
12:07Mets-le dans ta poche.
12:09Je ne voulais pas.
12:10J'espère que ça ne me portera pas préjudice.
12:12Non, monsieur.
12:12D'accord.
12:16Nous cherchons votre permis de conduire,
12:19mais ne le trouvons pas.
12:20Il devrait être là.
12:22Je ne veux pas savoir.
12:24Non, ça va.
12:25Ne mets pas tes mains dans tes poches.
12:26Oui, je suis désolé.
12:28Je ne veux pas.
12:29Tu sais, ça devrait être là, quelque part.
12:32D'accord.
12:33Et Benny, on s'arrête ici?
12:38Tourne-le à Dix, 11, 34, 2 maintenant,
12:41juste au-dessus de nous.
12:42Dix, 2 maintenant,
12:43il va peut-être sauter dans le canal.
12:44On passe au 342 maintenant.
12:46On va suivre la procédure.
12:47On t'envoie là-bas.
12:48Ils te le donneront peut-être dans un sac étanche.
12:50Pas de permis ni portefeuille.
12:52Il y a un sac à dos là-bas.
12:53Ce sac à dos est à toi?
12:55Vas-y.
12:56Le sac à dos, c'est le tien?
12:57Parce que tu as aussi un sac repas.
13:00Oui, tout est à toi.
13:01Non.
13:02Non, mais est-ce que tu m'as donné la permission
13:04de vérifier si je peux 16, 53?
13:08Rien, pas de portefeuille.
13:09Il n'y a rien du tout dedans.
13:10D'accord.
13:11On avait juste besoin du permis de conduire,
13:14mais c'est bon.
13:14Tout va bien pour toi.
13:16D'accord, merci.
13:18Monsieur, il y a quelque chose ici?
13:19Vous gardez quelque chose dans vos poches, ici?
13:20Non?
13:25Rien là?
13:27Non, non, il y a quelque chose là.
13:31Je me suis réveillé ce matin
13:33et j'ai décidé que j'allais...
13:37D'accord, Timothy.
13:39Écoute.
13:39Écoute.
13:40Écoute-moi une seconde.
13:41D'accord, je sais que tu me dis
13:42que tu ne te souviens pas
13:43d'avoir été impliqué dans un accident,
13:45dans une collision.
13:45Mais il y a bien eu une collision,
13:47n'est-ce que ça ne se passe pas?
13:48Et nous avons plusieurs témoins.
13:49Les passagers du bus disent
13:51que tu as eu des accidents
13:52à plusieurs endroits,
13:53pas seulement ici.
13:54C'était bien ton dernier accident, non?
13:57Il y en a eu un, n'est-ce pas?
13:58Parce que je vois que tes yeux sont rouges
14:01et larmoyants.
14:02Tu tiens à peine debout
14:03et tu parles en articulant mal.
14:05Et pendant qu'on parlait à l'instant,
14:07je sentais une odeur de boisson alcoolisée
14:10venant de ton haleine.
14:11D'accord.
14:12À cause de ces faits,
14:13je termine maintenant l'enquête sur l'accident
14:15et j'entame une enquête criminelle
14:17pour suspicion de conduite
14:18sous l'emprise de l'alcool
14:20ou de stupéfiants.
14:21Tu comprends cela?
14:24Oui, d'accord.
14:25As-tu bu des boissons alcoolisées aujourd'hui?
14:27Non, je n'en ai pas bu.
14:30Je ne veux rien dire.
14:32D'accord.
14:33Donc tu n'es pas prêt à me dire
14:34si tu as bu quelque chose aujourd'hui?
14:37Non.
14:37D'accord.
14:38Je vais te demander de te soumettre
14:39à des tests de sobriété normalisés.
14:42Serais-tu prêt à t'y soumettre?
14:43Tu n'es pas prêt à t'y soumettre
14:45devant nous, les policiers?
14:46Test de sobriété normalisé.
14:48Puisque Timothée a refusé
14:50de faire un test d'alcoolémie,
14:51je pense que nous savons tous
14:52ce qui va se passer ensuite.
14:53D'accord?
14:54D'accord Timothée.
14:55Fais-moi une faveur.
14:56Retourne-toi rapidement.
14:57Nous avons un plan à l'arrière.
14:59Utilisons deux.
15:01Utilisons deux paires de menottes.
15:02Utilise-les.
15:03C'est un grand gars.
15:04J'ai les miennes.
15:17Elles sont déjà serrées.
15:20Vérifie que ce n'est pas trop serré.
15:23Prends-le un peu plus court.
15:30Toutes les informations
15:31pour les passagers.
15:33Je vais...
15:34Je vais.
15:34Bonjour.
15:35Vous voulez que je...
15:35Prendre le bus
15:36ou vous voulez que je...
15:37Prenne-le.
15:38Lequel?
15:38Vous voulez...
15:38Je vous accompagne jusqu'à la porte
15:40si besoin.
15:41D'accord.
15:41Je vais prendre en charge l'accident.
15:42D'accord.
15:42J'ai des vidéos que je dois regarder.
15:44Ce sont des vidéos de 20 secondes.
15:45Je dois les examiner
15:47et je vais vérifier
15:48les vidéos de l'accident.
15:58C'est bon.
15:59Non, ça va, ça va.
16:00C'est bon.
16:0017, 14, 20,
16:02Kirkstall Highway.
16:04D'accord.
16:04Donc nous sommes...
16:08Nous allons vous mettre
16:09dans la...
16:09Voyager.
16:10D'accord.
16:12Emmenez-le chez vous, les gars.
16:14Vous n'avez pas de cage, non?
16:16Vous avez une cage?
16:24Cage.
16:28Numéro.
16:29Est-ce qu'il t'attendait?
16:31Non.
16:31Il n'a pas répondu
16:32à toutes les questions
16:33avant que je prenne mon service.
16:36Le véhicule des secours
16:38est arrivé et a dit
16:39« Salut, c'est lui. »
16:55à l'intérieur.
17:01Assurez-vous
17:01que c'est clair
17:02à l'intérieur.
17:03Bonjour.
17:05D'accord, monsieur.
17:06Il était comment, là?
17:14Avant de vous asseoir,
17:15donnez-moi une seconde.
17:15Donnez-moi une seconde
17:16avant de vous asseoir.
17:20Laissez-moi vous apporter
17:21vos chaussures.
17:21Bien sûr.
17:22Laissez-moi voir.
17:23Laissez-moi voir vos jambes.
17:24Oui.
17:25Laissez-moi voir celle-là.
17:28Merci, monsieur.
17:29Je vais mettre
17:30vos chaussures ici.
17:31Faites attention là-bas.
17:32C'est un peu serré.
17:33Vous êtes un grand gaillard.
17:35Tout va bien.
17:36D'accord.
17:37Avant de partir,
17:38je vous mettrai la ceinture.
17:39Mais pour l'instant,
17:40je vous laisse ainsi
17:42vérifier que la voiture
17:43est démarrée.
17:44Climatisation à fond.
17:45Timothy est emmené
17:46au commissariat.
17:52D'accord, Timothy.
17:53Tu peux sortir ici?
17:55Ça va être un peu serré.
17:57Laisse-moi prendre
17:57tes chaussures.
17:58Tu peux...
17:59Tu peux t'en sortir?
18:04Descends simplement.
18:10Et tourne de ce côté.
18:11Ouais.
18:12Attends-moi.
18:12Attends-moi doucement.
18:14Pas de précipitation.
18:15Pas de précipitation.
18:16Viens par ici.
18:17Continue.
18:18Continue.
18:19Ferme la porte.
18:21D'accord.
18:22On va tout droit maintenant.
18:30D'accord.
18:42Vas-y, viens ici.
18:43Va à droite.
18:46Entre là-dedans,
18:47s'il te plaît.
18:47Oui.
18:48Monsieur,
18:49nous devons amener
18:50les chambres à lui.
18:52Retournez-vous.
18:53Faites face au mur.
18:54Nous allons vous enlever
18:55les menottes
18:56pour l'instant.
18:57D'accord?
18:58Oui.
19:01Ah, attendez un instant.
19:08Unité.
19:09Signalez que vous êtes prête.
19:12On arrive.
19:16Mettez votre main
19:16sur le mur, s'il vous plaît.
19:18Oui.
19:18Madame.
19:20Les neuf sont prêts.
19:21Mettez votre main
19:21sur votre portefeuille.
19:22D'accord.
19:23Vos chaussures
19:24sont juste derrière vous.
19:25Voulez-vous les mettre?
19:26Vos chaussures
19:27sont juste derrière vous.
19:29D'accord?
19:29D'accord.
19:30Où est-ce que c'est?
19:31Tu peux t'asseoir ici
19:32pour l'instant.
19:33D'accord?
19:33On a quelques petites choses
19:35à faire.
19:36Bien sûr.
19:39Oui, ferme ça.
19:40Laisse-moi te donner.
19:44Attendez, attends.
19:45Donc, donc, donc,
19:45on va y aller.
19:46Donc, on va y aller.
19:48Timothée, nous devons
19:49attendre quelques minutes
19:50avant que je puisse
19:50te donner quelque chose
19:51à boire.
19:51D'accord, pas de problème.
19:53Timothée aurait aussi
19:54refusé un test d'alcoolémie
19:56au commissariat.
19:57Il a d'abord été emmené
19:58à l'hôpital local,
19:59puis placé en détention.
20:00Et le chauffeur de la navette
20:01a été placé en détention
20:02pour conduite
20:03sous l'emprise de l'alcool,
20:04DUI, avec dommage matériel
20:05ou corporel,
20:06en plus d'avoir refusé
20:07de se soumettre
20:08à un test d'alcoolémie.
20:09Timothée Kovalowski
20:10aurait été libéré
20:11sous caution le lendemain.
20:12L'université de Miami
20:13a publié un communiqué
20:14après son arrestation
20:15indiquant en partie
20:16que l'affaire fait toujours
20:17l'objet d'une enquête
20:18par la police de Coral Springs.
20:19Et la sécurité
20:20de leurs étudiants,
20:21professeurs et employés
20:22restent leurs priorités absolues.
20:23Merci de m'avoir rejointe
20:24pour cet épisode
20:25de Inside the Crime.
20:26Je suis Elisabeth Milner
20:27et on se retrouve ici demain
20:29pour une nouvelle affaire.
Commentaires

Recommandations