Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 82 مترجمة
Transcript
00:01:54What is your name?
00:01:55You're not a problem.
00:01:57You're not a problem.
00:02:01You're not a problem.
00:02:14No.
00:02:16You're not a problem.
00:02:16No problem.
00:02:17What happened?
00:02:18We were very often used to be a club.
00:02:22I was not a club.
00:02:23I was not a club.
00:02:25You're not a club.
00:02:27You're not a club.
00:02:28There was a club.
00:02:31Zeynep.
00:02:34Zeynep Arslanlı.
00:02:37I'm sure he could have a problem.
00:02:43We will be able to evaluate this.
00:02:45But Zeynep Hanım, you work with your friends,
00:02:48you could have a problem.
00:02:49You are a club.
00:02:51You can hear me too.
00:02:53You could have a club.
00:02:56You could have a club.
00:02:57You might have a club to see you.
00:02:58You might be there.
00:02:59You might have a club name.
00:03:04not
00:03:05no
00:03:06no
00:03:06no
00:03:06market
00:03:07ok
00:03:10nice
00:03:11We'll be back to you.
00:03:12We'll be back to you.
00:03:14We'll be back to you.
00:03:14We'll be back to you.
00:03:15If you have something to do with us, please tell us.
00:03:17You can do a little detail.
00:03:19Okay, okay, okay.
00:03:21Good luck.
00:03:24Good luck.
00:03:25Good luck.
00:03:27Good luck.
00:03:30Good luck.
00:03:30Jandarma?
00:03:32What happened?
00:03:34Why did they get you?
00:03:35It was a investigation.
00:03:37Was that night?
00:03:39What?
00:03:40What happened to me?
00:03:40What happened to you?
00:03:43What happened to you?
00:03:44Well, you fought against him.
00:03:47I wasn't known to you.
00:03:50I was like, you know.
00:03:54I was like a' I'm sure.
00:03:56I was like, you don't know.
00:03:56You were like a man.
00:03:56It was a man.
00:03:57I was like.
00:03:58So you left the man.
00:04:00How did he do this?
00:04:03What did he do?
00:04:09I don't know.
00:04:13But someone who is doing this before, has to be cut.
00:04:20Everything can be forgiven.
00:04:23But it can be forgiven.
00:04:29You're right.
00:04:31You are right, you are right.
00:04:33If you are doing it, you will get the job.
00:04:39I forgot about that.
00:04:41We will talk about it.
00:05:01It's my heart, it's my heart.
00:05:04It's my heart, it's my heart.
00:05:25It's my heart, it's my heart, it's my heart.
00:05:37Sinirler gergin bakıyorum, yastıkların canı çıktı çıkacak.
00:05:45Bir isteğiniz mi vardı?
00:05:49Bu sizden bizden sıkılmıyor musun?
00:05:52Beni boğuyor sanki.
00:05:54Bana Alperle sen yeter.
00:05:59Ben bu evin çalışanıyım, Alper Bey.
00:06:03Böylesi daha uygun.
00:06:05O zaman ben de sana Zeynep Hanım derim.
00:06:09Siz bilirsiniz.
00:06:13Kolay gelsin Zeynep Hanım. Çıkayım da rahat çalışın.
00:06:19Alper Bey.
00:06:27Aşk ve Yaz kitabı sizde mi acaba?
00:06:31Amma talibi çıktı şu kitabın.
00:06:33Sen de mi okumak istiyorsun yoksa?
00:06:36Yok.
00:06:37Nereden aldığınızı merak ettim sadece.
00:06:40Asu verdi.
00:06:42Bir sorun mu var?
00:06:45Asu, tahmin etmeliydim.
00:06:52Hayır.
00:06:54Teşekkür ederim.
00:07:02Sertlikte.
00:07:03Çok yakışıyor Zeynep Hanım.
00:07:24Deli olma Songül.
00:07:26Kim bilecek seni yaptığını?
00:07:29Arkanda hiçbir kanıt bırakmadın ki.
00:07:32Rahatla.
00:07:40Ya bıraktıysam?
00:07:54Cüzdanım nerede?
00:07:56Ah cüzdanım yok.
00:08:00Ah.
00:08:02Ah.
00:08:02Yokulü beni orada düşürdüysen.
00:08:04Ah.
00:08:05Ah.
00:08:06Yok canım.
00:08:07Buralarda bir yerdedir.
00:08:09Ah.
00:08:09Kuruyorum yine.
00:08:22Yok.
00:08:23Yok, yok, yok, yok, yok.
00:08:25Ah.
00:08:28Ah.
00:08:28Jandarma da işin içinde şimdi.
00:08:31Ah.
00:08:32Ah.
00:08:33Kulübünün oraya dönersem.
00:08:35Yok.
00:08:36Bu tehlikeli olur.
00:08:39Ama eğer cüzdanı orada düşürdüysem.
00:08:42Bu çok daha tehlikeli.
00:08:44Ah.
00:08:46Zeynep'i yakamadım ama ben yanacağım.
00:08:49Ah.
00:08:51Ah.
00:08:52Ah.
00:08:52Ah.
00:08:53Ah.
00:08:54Ah.
00:08:55Ah.
00:09:00Ah.
00:09:03Ah.
00:09:05Ah.
00:09:06Ah.
00:09:06Ah.
00:09:07Ah.
00:09:19Ah.
00:09:26And I'll get you out of here.
00:09:29I'll get you.
00:09:30I'll get you out of here.
00:09:33There is no harm to you.
00:09:35I'll get you out of here.
00:09:48I'll get you out of here.
00:09:50Who wants to do something like this?
00:10:09Where are you?
00:10:31Where are you?
00:10:37A coffee.
00:10:40A coffee.
00:10:45Please come here.
00:10:47Please come here.
00:10:48Emredersin.
00:10:51Şu tepsiyi babaanneme çıkarayım sonra getireyim olur mu?
00:10:54Olur.
00:11:18Bizim aramızda ne yaşanırsa yaşansın.
00:11:23Benim yanımdayken hep güvende olacaksın.
00:11:54Altyazı M.K.
00:11:56Merve telefonuna mesaj geliyor.
00:11:59Benim telefonum yanımda anne.
00:12:01Hem sesi kısık.
00:12:02Ders çalışıyorum.
00:12:03E kimin telefonuna geliyor o zaman?
00:12:10Selma telefonunu unutmuş.
00:12:18Altyazı M.K.
00:12:29Ah Selma ah!
00:12:34Altyazı M.K.
00:12:35Altyazı M.K.
00:12:48Altyazı M.K.
00:12:57Altyazı M.K.
00:12:57Altyazı M.K.
00:12:59Altyazı M.K.
00:13:16Altyazı M.K.
00:13:24Altyazı M.K.
00:13:27Altyazı M.K.
00:13:28Altyazı M.K.
00:13:29Altyazı M.K.
00:13:31Altyazı M.K.
00:13:32Altyazı M.K.
00:13:34Altyazı M.K.
00:13:35Altyazı M.K.
00:13:36Altyazı M.K.
00:13:36Altyazı M.K.
00:13:37Altyazı M.K.
00:13:38Altyazı M.K.
00:13:39Altyazı M.K.
00:13:41Altyazı M.K.
00:13:41Altyazı M.K.
00:13:42Altyazı M.K.
00:13:43Altyazı M.K.
00:13:44Altyazı M.K.
00:13:45Altyazı M.K.
00:13:46Altyazı M.K.
00:13:47Altyazı M.K.
00:13:48Altyazı M.K.
00:13:53Altyazı M.K.
00:13:54I!
00:13:59Let's say it!
00:14:00You are a bereft but it will not have you.
00:14:05Think about it.
00:14:06You are full of man.
00:14:17This man is a family.
00:14:20They lost everything.
00:14:22What are you doing?
00:14:24Shit is not their Я schema.
00:14:26You really need to become a kernel technジャka number for a day.
00:14:28He's a company chairman.
00:14:34He's really good at it.
00:14:36She's a success.
00:14:37I'm writing about anything.
00:14:38You're a very good.
00:14:40Hello, she was a young man.
00:14:44She's a son of course now a little girl with her.
00:14:46What was that?
00:14:50It was a bad thing.
00:14:52Back when I was a kid,
00:14:54what I had planned,
00:14:55what I had planned.
00:14:57Next I shopped,
00:15:02I'm not sure how the crucial thing was supposed to kill myself.
00:15:07I'm not sure how it's impossible to kill myself,
00:15:11This is all about it,
00:15:13and so I'm not sure if I do this,
00:15:16Why are you still here?
00:15:20Why are you still here?
00:15:22Zümrüt Hanım,
00:15:25his father is a man's son.
00:15:29He's still living in the place.
00:15:30He's still living in the place.
00:15:34He's still living in the place.
00:15:36He's still living in the place.
00:15:39He's still living in the place.
00:15:42So he's also looking for this.
00:15:43He's still living in the place.
00:15:45He's still living in the place.
00:15:49Sonuçta o yaşlı kadın,
00:15:51bu evde kalıyor.
00:15:52Eski zengin günlerindeki gibi.
00:15:54Doğru mu anladım?
00:15:56Öyle.
00:15:58Vay be!
00:16:00Ne adamsın sen?
00:16:02Takmışsın süper kahraman pelerin beni,
00:16:04yardıma ihtiyacı olana koşuyorsun yine.
00:16:07Bana da vaktini az destek olmadın mı?
00:16:10Büyütme Alper.
00:16:13Ben yapılması gerekeni yapıyorum.
00:16:16Öyle kahramanlık olsun diye değilim.
00:16:19Sen seversin böyleni çıkma.
00:16:20Kendini gösterme işlerini.
00:16:22Başka türlüsü bana yakışmaz diye.
00:16:25Tabii yakışmaz.
00:16:27Hep puan alma peşindesin.
00:16:34Baba beni niye çağırttın?
00:16:37Bir sefer de verdiğim işi becer be.
00:16:42Bazen benim oğlum olduğundan şüphe duyuyorum.
00:16:45Yine batırmışsın ortalığı.
00:16:48Elimden geleni yaptım.
00:16:49Mekan sıkıntılıydı.
00:16:51Bir tek sıkıntı sana değil mi?
00:16:53Bir tek sıkıntılı problemli yer senin değil mi?
00:16:57Halil nasıl becerdi peki?
00:16:59Bak, işte burada.
00:17:02Restoran kara geçmiş.
00:17:05Açıkça söyle.
00:17:07Halil gibi çalışmıyorum.
00:17:09Halil gibi çabalamıyorum de.
00:17:11Utanma.
00:17:12Ya da kafam basmıyor de.
00:17:14Çık işin içinden.
00:17:16Ya o çocuk gece gündüz çalıştı be.
00:17:19Ya sen?
00:17:20Haytalık hovardalık peşindesin.
00:17:23Tırnaklarımla kazıya kazıya getirdiğim işletmeyi...
00:17:27...çöpe çevirmeden rahat etmeyeceksin.
00:17:31Daha çok çalışırım baba söz.
00:17:35Gerek yok.
00:17:37Bundan sonra bütün işleri halde bırakıyorum.
00:17:43Sen de git.
00:17:45Nerede gezmek istiyorsan orada gez.
00:17:48Senin oğlum benim ben.
00:17:50Alper Kazancıoğlu.
00:17:52Halil Fırat değil.
00:17:54Yapacak bir şey yok.
00:17:56Meseleye duygusal bakmayacak kadar...
00:17:58...yıllardır iş hayatının içindeyim.
00:18:01Halil'e verdiğim restoran batmak üzereyken...
00:18:04...kara geçti.
00:18:06Ya sen?
00:18:08Kareden restoranı batırdı.
00:18:10Bir de kalkmışsın senin oğlum benim diyorsun.
00:18:13Varsa yok söyleyeyim.
00:18:23İşte karşımda babamın azmına hayran olduğu...
00:18:27...öve eve bitiremediği Halil Fırat.
00:18:31Muhsin babayı çok severim.
00:18:33Sağ olsun.
00:18:35Üzerimde çok yemeği var.
00:18:37Bana güvendi.
00:18:39Arka çıktı.
00:18:41İş verdi.
00:18:43Hakkını ödeyemem.
00:18:43Ben ödeteceğim o hakkı sana.
00:18:46Bana ödeyeceksin.
00:18:48Çok iyi bir baban var.
00:18:52Böyle bir baban olduğu için çok şanslısın Halper.
00:18:56Evet evet.
00:18:57Çok şanslı.
00:19:10Teşekkür ederim Zeynep Hanım.
00:19:12Zahmet oldu.
00:19:13Afiyet olsun.
00:19:40Başka bir hisseniniz var mı?
00:19:43Yok.
00:19:46Gidebilirsin.
00:20:07Altyazı M.K.
00:20:08Altyazı M.K.
00:20:16Altyazı M.K.
00:20:17Altyazı M.K.
00:20:21Altyazı M.K.
00:20:29Altyazı M.K.
00:20:33Altyazı M.K.
00:20:34Ayala Gidemi Atat.
00:20:34Hadi gel Neneciğim.
00:20:35Giyelim buna.
00:20:37Sağ olun evladım.
00:20:40Hadi gel biraz otur.
00:20:42Altyazı M.K.
00:20:44Aksi gelene kadar dinle.
00:20:50Any of our40s
00:20:51I have never ever jumped
00:20:53My son has to make his invention
00:20:59His strength behind him
00:21:02Her only man is
00:21:03One gentleman17
00:21:06I
00:21:07say I have a man I'll
00:21:07talk to him Women he
00:21:09will come from
00:21:12Beğenilmeyecek bir yanı yok
00:21:14Bir yuva kursam da
00:21:16Ben de göz arkada
00:21:17Gözüp gitmesem
00:21:19Nenem ne oluyor şimdi durduk yere
00:21:22Bunları düşünmenin zamanı mı
00:21:24Sen önce bir iyileş de
00:21:26Tam da zamanı
00:21:29Bu oğlanı görünce
00:21:31Gözüm korkuyor benim
00:21:32Sen onu düşünme
00:21:34Benim onunla işim olmaz zaten
00:21:36Benim evraklarım hallolsun
00:21:38Kardeşim yanına gideceğim
00:21:40Evlilik falan yok aklımda
00:21:43Evlenip de gitsen ne olacak yani
00:21:45Kocanı da götürürsün mis gibi
00:21:47Hem sahipsiz kalmazsın kızım
00:21:50Nasıl laf öyle ninacığım
00:21:52Başıma sahip mi lazım benim
00:21:54Hadi sen düşünme bunları
00:21:56Ha bak taksi de geldi
00:22:02Hadi gidelim gel
00:22:05Sen istediğini söyle
00:22:08Bu kapudaki oğlanın sende gözü var
00:22:11Anlarım ben
00:22:12Hayatta bırakmam seni buna
00:22:15Hem senin köyde kısmetin hazır
00:22:17Tertemiz çocuk seni bekliyor
00:22:19Hı hı hı hı hı düşün jej
00:22:24hayatta
00:26:20If I had a jantarmer, I would like to be honest, I would like to be honest, I would like
00:26:27to be honest, I would like to be honest.
00:26:49We will be able to take this place for the last time.
00:26:53Why?
00:26:55We will be able to take this place.
00:26:59We will spread this place so we will
00:27:01We will live with many of the other parts in the past
00:27:05It will live in our way
00:27:07All right
00:27:08This is a great deal of use
00:27:10This is a great deal and
00:27:12This is a great deal of huge
00:27:13This has been a great deal of
00:27:14A great deal with all of the other parts
00:27:16As we were doing it
00:27:20Nadas will leave our plans
00:27:22We will be working with the top right now
00:27:23We will also love that
00:27:24I'll try to get a new product.
00:27:28I'll try to do something.
00:27:30I'll try to do something.
00:27:33I've done a lot of research.
00:27:34There's a lot of good market.
00:27:37I can't understand.
00:27:39I'll try to get this job.
00:27:42I'll try to get this job.
00:27:46I'll try to get this job.
00:27:47I've never had any work.
00:27:48I'm going to trust you.
00:27:49I've been working on my own.
00:27:50You can't.
00:27:53You'll be right back.
00:27:55You'll be right back.
00:27:57You'll be right back.
00:28:05What happened?
00:28:32You're wondering what you were going to do.
00:28:46You're wondering what you were going to do.
00:28:49Hoş geldiniz Songül Hanım.
00:28:52Ali çalışma odasında mı?
00:28:54Alper Bey ve Zeynep'le çıktılar.
00:28:58Nereye gittiler?
00:29:00Bilmiyorum.
00:29:01Bana limonlu soda getir hemen.
00:29:03Midem tuttu yine.
00:29:05Tabii Songül Hanım.
00:29:11Komutanım.
00:29:13Var mı bir gelişme?
00:29:17Anladım.
00:29:18Henüz yok.
00:29:20Tamam.
00:29:23Tamam kolay gelsin size iyi günler.
00:29:46Alhut'u testesler misiniz?
00:29:52Doğru etki Noise verildi.
00:29:59Do you want me to do it?
00:30:03Why is it like that?
00:30:07I don't want to do it.
00:30:09I already know it.
00:30:11It's my job.
00:30:28They're all themselves.
00:30:30I completely agree.
00:30:32They're going to buy something.
00:30:35You can use them.
00:30:38Yes.
00:30:39They're going to hit a year.
00:30:42They are good are higher.
00:30:44We're trouble.
00:30:46It's a little bit more.
00:30:47It's the best of our products.
00:30:53There was a certain person.
00:30:55He was a good person.
00:30:56But it's a special person.
00:30:59It's a good taste.
00:30:59It's a good person.
00:30:59It's a good person.
00:31:01It's a good person.
00:31:04So...
00:31:12It's a good person.
00:31:13It's a good person.
00:31:16...and now that's the problem, Halil Bey,
00:31:18...hakin.
00:31:21Dediği gibi.
00:31:23Yurt dışında ürünümüz bayağı bir ün yapmaya başladı.
00:31:28Talebi de bayağı bir arttı.
00:31:33Çok güzel.
00:31:36Temiz sarım yapıyorsunuz.
00:31:38Organik ürün olmasa da...
00:31:40...çok daha az ilaç kullanmanız sizin avantajınıza.
00:31:44Doğru.
00:31:46Ailemle ben bu konuda çok hassasız.
00:31:49Temiz tarım, temiz toprak, temiz ürün.
00:31:53Dünyayı korumak başkalarına bırakabileceğimiz kadar önemsiz bir mesele değil değil mi?
00:31:59Madem bu dünya hepimizin...
00:32:01...onu korumak zorundayız.
00:32:05Halil Bey buraya ilk geldiğinde onunla ilaçlama konusunda epey tartışmıştık.
00:32:09Kendi bildiğini okumak istemişti.
00:32:15Ama sağ olsun...
00:32:17...sonradan bizim yöntemlerimiz de işini devam ettirmeyi kabul etti.
00:32:22Bu sayede sağlıklı ürün alabiliyor.
00:32:30Halil...
00:32:32...sen başkalarının fikirlerini pek kolay kasmazsın.
00:32:35Kendi bildiğin yoldan gidersin.
00:32:38Ama burada seni yeni yollara satmış görüyorum.
00:32:41Onu ikna etme konusunda epey başarılı olmuşsunuz Zeynep Hanım.
00:32:45Bravo.
00:33:06Ne yapacağım ben?
00:33:09Halil'e ne diyeceğim?
00:33:11Peki ya jandarmalar...
00:33:15...ya beni suçlarlarsa...
00:33:18...ya Halil arkamda durmazsa...
00:33:21Of...
00:33:23...Songül of...
00:33:25Ya nasıl düşürürsün sen cüzdanını yeri yetmemişsin sen?
00:33:30Of...
00:33:33Gel!
00:33:43Of...
00:33:45...Songül Hanım...
00:33:47...cüzdanımız...
00:33:48...temizlik yaparken komodinin altında buldum.
00:33:55Cüzdanım...
00:34:28...çalışma biçimine ayran kaldın.
00:34:30Kereşin altından kalkarsın sen zaten.
00:34:32Hep öyleydi.
00:34:35Eyvallah.
00:34:37Bak...
00:34:38...yine söylüyorum...
00:34:40...teklifimi kabul edersen...
00:34:41...bu hepimizin yararını olur.
00:34:44Ne işinden bahsediyorsunuz?
00:34:48Bu ürünler kapış kapış gider.
00:34:50Bir sürü müşteri bulabilirim.
00:34:53Sizin bu sebze meyvelerinizin kalitesini görseler...
00:34:55...mekanlarına başka ürün sokmazlar.
00:34:58İşi bağlayalım diyorum Halil'e ama istemiyor.
00:35:01Çok iyi olur aslında.
00:35:03Biz de zamanda böyle bir fırsat denk getirmeye çalışmıştık ama olmadı.
00:35:08İşletmelerle birebir bağlantı kurabilmek çok önemli.
00:35:12Zaten ürün kendi kalitesini belli eder.
00:35:16Ondan sonrasında işin mutlaka devamı gelir.
00:35:18Aynen öyle.
00:35:21Sen mi karar veriyorsun buna?
00:35:26Yok.
00:35:29Ben sadece fikrimi söyledim.
00:35:32Affedersin.
00:35:39Sen de bazen amma inatçı oluyorsun.
00:35:42Güzel iş, su gibi akacak.
00:35:46Sen he desen bir telefonla halledeceğim şu işi.
00:35:48Bana güven.
00:35:49Tamam.
00:35:52Tamam.
00:35:54Tamam.
00:36:01Tamam.
00:36:03I'm sorry, I'm sorry.
00:36:33We'll take care of it, we'll take care of it.
00:36:38What are you doing?
00:36:40You were here all the day.
00:36:41Have you been there?
00:36:44Well...
00:36:45Well...
00:36:46I'm a little bit away from Fatma.
00:36:49I'm running away, I don't worry about it.
00:36:51I don't worry about it.
00:36:52I'm just going to go to the end of the day.
00:36:56But the environment is going to leave.
00:37:03You're the best you haven't done.
00:37:04You're the best you've done.
00:37:12I'll take care of it.
00:37:15You'll see it.
00:37:16You'll see it so much.
00:37:18If you're willing, I'll see it so much.
00:37:20I'll see it so much.
00:37:34.
00:37:34.
00:37:34.
00:37:34.
00:37:34.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35.
00:37:35let's go
00:37:36let's go
00:37:37let's go
00:37:38let's go
00:37:39what the hell
00:37:46I
00:37:47I
00:37:48I
00:37:49I
00:37:49I
00:37:49I
00:37:50I
00:37:52I'll shoot a photo of the product, and they will see how the product works.
00:38:00And you can see it.
00:38:02We'll see it together.
00:38:04I'll take care of it. I'll take care of it.
00:38:07I love it.
00:38:21I love it.
00:38:38I'll take care of it.
00:38:40I'll take care of it.
00:38:44I'll take care of it together.
00:38:46I'm sorry, I'm sorry.
00:39:12What are you doing?
00:39:14Bırak!
00:39:17What are you doing?
00:39:18You are a beautiful avratoto.
00:39:20He's a good guy, I think he's a good guy.
00:39:21You are a good guy.
00:39:26You are a good guy?
00:39:27I know, I know.
00:39:30I'm a good guy.
00:39:31I'm a good guy.
00:39:32I'm a good guy.
00:39:36I'm a good guy.
00:39:37I'm a good guy.
00:39:37I'm a good guy.
00:39:42I'm a good guy.
00:39:46He was a good guy.
00:39:48My head got up to me.
00:39:49I fell in my bed.
00:39:55I got up.
00:39:59I'm a good guy.
00:40:00I got up there.
00:40:01I was in the city.
00:40:02He saw me.
00:40:03He got through me.
00:40:05So I just fell in my shell.
00:40:13What is it that we can do?
00:40:19We can do it.
00:40:21We can do it.
00:40:22The biggest problem is the smallest thing in the middle of us, and our family is waiting for us.
00:40:30You get a sense.
00:40:31You can get rid of it.
00:40:36You can get rid of it.
00:40:49You can get rid of it.
00:40:50You need to look at it.
00:40:53You can get rid of it.
00:40:57Hello?
00:41:01Hello?
00:41:05Hello?
00:41:07Hello?
00:41:08Check me.
00:41:11Hello?
00:41:12Bekle.
00:41:28Hello?
00:41:49Hello?
00:41:51Hello?
00:41:53Her şey kaynağından kirlenir.
00:42:17Eren.
00:42:19Alo.
00:42:21Alo.
00:42:24Ha şimdi duyuyorum.
00:42:27Abi durumlar fena.
00:42:29Gülent.
00:42:30Üç dört gün önce hapishaneden kaçmış.
00:42:33Nasıl?
00:42:36Bulabilmişler mi peki?
00:42:38Ne yazık ki.
00:42:39Polis, jandarma, herkes peşinde.
00:42:41Ben sen önlemini al diye aradım seni.
00:42:44Ben şimdi çiftlikteyim.
00:42:45Burası bende.
00:42:47Tamam bir şey olursa bana haber veriyorsun Eren.
00:42:49Duy.
00:42:50Alo.
00:42:51Alo.
00:42:53Yangın'ı çıkartmış olabilir mi?
00:42:56Kaç gündür ortalıkta yokmuş.
00:43:04Zeynep'i Bülent konusunda uyarsam?
00:43:12Ben artık eve gitsem olur mu?
00:43:15Hiçbir yere gidemezsin.
00:43:17Niye?
00:43:19Birazdan hep birlikte fabrikaya gideceğiz zaten.
00:43:23Oradan beraber geçeriz eve.
00:43:25İyi de benim gelmeme ne gerek var?
00:43:27Sen her şeye hakimsin zaten.
00:43:30Sen her şeye hakimsin zaten.
00:43:57Sen her şeye hakimsin.
00:44:08Ne oluyor Oley 허im?
00:44:09Alil Bey?
00:44:17Hayırdır?
00:44:20Patlamayı duymadın mı?
00:44:21I did not understand that.
00:44:23I did not understand that.
00:44:25The sound was on the way.
00:44:31You didn't have to be so much?
00:44:35Let's go to the factory.
00:44:37We should be able to go.
00:44:38We are so good.
00:44:44Let's go.
00:44:45Let's go.
00:45:04I'm sorry I'm sorry.
00:45:09I'm sorry.
00:45:11I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:14You can hear me.
00:45:14You can hear me.
00:45:16I was going to call you.
00:45:19Why?
00:45:19Niçin?
00:45:21Bülent.
00:45:22Cezaevinden kaçmış.
00:45:27Ya Zeynep'in karşısına çıkarsa?
00:45:31Ya Zeynep'e bir şey yaparsa?
00:45:33Dur. Sakin ol.
00:45:35Panik yap.
00:45:37Halil'in haberi var.
00:45:38Zeynep şimdi onun yanında.
00:45:40Merak etme. Tamam mı?
00:45:45Ben asıl
00:45:47seni düşündüğümden geldim.
00:45:51Yani
00:45:51bu delinin ne yapacağı
00:45:53nereden çıkacağı belli olmaz.
00:45:56Yakalanıncaya kadar dikkatli ol lütfen.
00:45:58Olur mu?
00:46:01Lütfen.
00:46:04Dışarıda bir işin alırsa?
00:46:05Bana haber ver.
00:46:07Ben hallederim.
00:46:08Ya da belki
00:46:10beraber gideriz.
00:46:13Yani gidebiliriz.
00:46:18Ben seninle
00:46:20ben seninle
00:46:21her yere gelirim.
00:46:25Çok naziksin.
00:46:27Teşekkür ederim.
00:46:28Teşekküre gerek yok.
00:46:31Sen iyi ol.
00:46:32O bana yeter.
00:46:36Ne?
00:46:38Maalesef ben artık gitmeliyim.
00:46:41Önemli dosyalar.
00:46:42Götürmem lazım.
00:46:44Tamam.
00:46:46Güle güle.
00:46:47Görüşürüz.
00:46:49Görüşürüz.
00:46:49Önemli.
00:46:55Önemli.
00:47:07Altyazı M.K.
00:47:09Altyazı M.K.
00:47:22Altyazı M.K.
00:47:22İyi misiniz?
00:47:24Kardeşim nasıl, iyi mi?
00:47:26Biz iyiyiz merak etme.
00:47:27Senin keyfin yerinde mi?
00:47:28Çok şükür.
00:47:30Kardeşim hasrettiğin başka derdim yok.
00:47:32Aman Allah'ın gücüne gitmesin.
00:47:35Gülcem iyi olsun da.
00:47:36İyi o aklını takmasın.
00:47:40Yusuf hayırdır?
00:47:41Bir şeyim var senin.
00:47:43Bak iyisiniz değil mi?
00:47:45Biz iyiyiz de Çay Bahçesi işi dert oldu.
00:47:47Birine devlet çektim adamcağaydı.
00:47:49Kaç gündür de kapalı.
00:47:51Müşterisi kaçacak.
00:47:52I wanted to talk about it.
00:47:56I wanted to talk about it, I wanted to talk about it.
00:47:59What's the matter?
00:48:00Do you want to talk about it?
00:48:02I didn't know that Yusuf.
00:48:04You know, you can think of it.
00:48:07I didn't think about it.
00:48:08He gave me the answer to it.
00:48:10I said, I said, I'm going to do it.
00:48:12I said, I'm going to look for it.
00:48:15I'm going to look for it.
00:48:16I'm a woman, a woman, a woman, a woman.
00:48:18I'm going to think about it.
00:48:20Okay, I'll see you tomorrow.
00:48:24I'll see you tomorrow.
00:48:25I'll see you tomorrow.
00:48:26Okay, I'll give you a chance.
00:48:29You can say hello.
00:48:31Come on.
00:48:34I'll see you tomorrow.
00:48:37Bye.
00:48:50Bye.
00:48:57Shut up.
00:48:59What do you think there was a reason to say?
00:49:03What do you think there's no sense to tell you?
00:49:07You think there's time to tell you, you M.
00:49:11You can tell you?
00:49:14What do you think I'm going to say?
00:49:14You can tell you seven years ago, which I showed you.
00:49:19You can tell me.
00:49:22Why did you not speak to me?
00:49:27What do you think?
00:49:29Let me tell you, Selma!
00:49:30You don't understand me!
00:49:32You're the one who ran.
00:49:34We've been here for a few years.
00:49:37We've got a lot of people.
00:49:37We've got a lot of people.
00:49:41We've got a lot of them.
00:49:45But we're not here.
00:49:47Madem sadece çiftlikte görüyorsun onu.
00:49:51Bu bardak ne Selma?
00:49:56Üstelik üstündeki fotoğraf hiç de çiftlikte çekilmiş bir fotoğraf gibi görünmüyor.
00:50:03Evet.
00:50:06Bir kere dışarıda da görüşmüştük.
00:50:10Oturduğumuz kafenin sahibi çekmişti fotoğrafı.
00:50:14Bardak da o basmıyor.
00:50:15Allah Allah.
00:50:17Bu nasıl bir kafenin sahibi ki gelen müşterilerin fotoğraflarını çekip bardağa basıyor?
00:50:23Anne öyle bir şey değil.
00:50:26Eren'i tanıyormuş, seviyormuş o yüzden.
00:50:29Bir şey olduğu için değil yani.
00:50:32Eren de bana hediye etti incelik olsun diye.
00:50:34Aman ne büyük incelik.
00:50:39Sen o gün arkadaşlarını buluşuyorum diye Eren'le mi görüştün Selma?
00:50:44Ha?
00:50:47Neden bana vakitlice söylemiyorsun kızım?
00:50:52Bilmem.
00:50:53Önemli bir şey değildi ki anne.
00:50:55Anne.
00:50:59Anne.
00:51:00Anne vallahi kötü bir niyetim yoktu.
00:51:04Benim babaannemin yanına gitmem gerekiyor da.
00:51:07Telefonumu alabilir miyim?
00:51:14O adam sana göre biri değil Selma.
00:51:22Olmaz.
00:51:26Olmaz.
00:51:27Olmaz.
00:51:27Uzak duracaksın ondan.
00:51:48Merve.
00:51:49Ne oldu?
00:51:50Neyin var?
00:51:52Well, I'm a part of my work, but I don't do this.
00:51:56I'm struggling with my work.
00:51:58I'm working with my work, I'll do this.
00:52:01I'll put it on my work, but I don't need to do this.
00:52:05I want to say that I can do this.
00:52:10You don't worry about me.
00:52:12I'll be a part of my work.
00:52:14I want you to do this.
00:52:17I want you to do this.
00:52:21You made me a big help again.
00:52:29Go, go, go.
00:52:32Okay, I'm going to go.
00:52:52You thought you were thinking about it?
00:52:54What do you do?
00:52:56I'll just think I'll put it back in my life.
00:52:59What do you think?
00:53:01You think your customers will be a restaurant group.
00:53:04You can't take care of them.
00:53:07You'll find your job.
00:53:08You'll find your job.
00:53:10I thought you'd be thinking.
00:53:14I'm sorry.
00:53:15You're trusting me.
00:53:15I'm not trusting you.
00:53:17I'm a fool.
00:53:19I'm a fool.
00:53:20What are you doing?
00:53:22I'm a big fan of the restaurant, and I'm a big fan of my dad.
00:53:26You know, he's a lot of people who are working on it.
00:53:31You're a fool.
00:53:33You're a fool.
00:53:36I don't care about you.
00:53:38You're a fool.
00:53:41You're a fool.
00:53:42And you're a fool.
00:53:52That's perfect.
00:53:53I'm a fool.
00:53:57You're a fool.
00:54:01You're a fool.
00:54:02You have to do this.
00:54:02You're a fool.
00:54:02You're a fool.
00:54:02I'm going to take this.
00:54:03You'll be able to do this.
00:54:07Ok, you're gonna take this.
00:54:08I have to come to the end of Laudith.
00:54:15How are you?
00:54:16Good morning.
00:54:17I'm sorry.
00:54:23You know.
00:54:24You're welcome.
00:54:25I'm a vitamin.
00:54:31You're welcome.
00:54:34You're so good.
00:54:35You're so good.
00:54:37You're so good.
00:54:39You're so good.
00:54:42What's up?
00:54:44What's up?
00:54:45Let's talk about it again.
00:54:47Let's talk about it.
00:54:58Okay.
00:55:00What's up?
00:55:00There's an area change.
00:55:04Now it's got a lot.
00:55:05I don't know what a guy wants to do.
00:55:22What do you think?
00:55:39now you are here
00:55:40you are
00:55:40I don't want you to go
00:55:42I'm going to take it
00:55:43I found it
00:55:46I found it
00:55:47I have no
00:55:51How much is that
00:55:51How much is so
00:55:52What is it
00:55:56I tell you
00:55:57I can't see
00:55:58I don't have to
00:55:59I don't have to
00:56:02I don't see
00:56:03I don't see
00:56:05You
00:56:05You are the one that is your friend's face.
00:56:07Your brother is your side and you could get in the house.
00:56:11And I got the same as you,
00:56:14My brother is our brother.
00:56:16You have the same time for a hundred years.
00:56:18You have the same year of your father's face.
00:56:21You have the same time for your baby.
00:56:22You have the same time for your husband.
00:56:24You have the same time.
00:56:26You have the same time for your husband.
00:56:28I don't want to know you.
00:56:31How did you get out of it, Feria?
00:56:33I'm not a lot of them, I'm all the way.
00:56:35I'm not a lot of them.
00:56:36I'm not a lot of them, I want you to go.
00:56:39Let me be, don't me a lot of them, you could look for me.
00:56:44I was not a lot of them, I want you to be doing it.
00:56:46I'm not a lot of them, I want you to go.
00:56:49Is it nothing?
00:56:50Take care, I need to go.
00:56:52I want you to go.
00:56:53Let me go!
00:56:54Take care, I want you to go.
00:57:01Shhh Masterim slash
00:57:16That's it?
00:57:21Unлетicious
00:57:21Let's move
00:57:22Instead, I wish you at home
00:57:23I want to stay
00:57:23But now
00:57:24Zeynep is away
00:57:25He's not
00:57:26If you don't
00:57:26If you not
00:57:28가�ряд
00:57:28I'm an
00:57:29Honoring
00:57:30Apparently
00:57:31I'm going to get you.
00:57:32Baba.
00:57:33I'll go to you.
00:57:35I'm going to go.
00:57:36I'm going to go.
00:57:37You're going to go.
00:57:38You're talking about the laughed.
00:57:41I'm going to go.
00:57:42I can go to Zeynep.
00:57:43I'm going to go.
00:57:44I'm going to go again.
00:57:45I'm going to go.
00:57:46I'm going to go.
00:57:48I'm going to go.
00:57:49Come on.
00:58:17Ablacığım.
00:58:20Zeynep.
00:58:21Babaannem çok huzursuz.
00:58:23Senin yanına gelmek istiyormuş.
00:58:25İkna edemiyoruz.
00:58:26Gelebiliyorsan gel lütfen.
00:58:29Tamam tamam hemen geliyorum ben.
00:58:35Geliyor mu?
00:58:36Geliyor.
00:58:38Bak geliyor torunun işte.
00:58:40Doğru mu söylüyorsun?
00:58:41Tabii doğru söylüyorum babaanneciğim.
00:58:42Ben sana demedim mi gelecek diye.
00:58:45Sen şimdi otur dinlen biraz tamam mı Zeynep gelene kadar?
00:58:48Tamam.
00:58:53Zümrüt Hanım da sakinleştiğine göre ben işin başına döneyim Selma.
00:58:58Selma tek bir kelime duymaya tahammülüm yok bugün.
00:59:01Rica ediyorum yani tamam mı?
00:59:03Tamam anneciğim.
00:59:15Benim hemen eve gitmem lazım.
00:59:18Bir sorun mu var?
00:59:19Babaannem rahatsızlanmış ablam aradı.
00:59:23Şimdi gidemezsin bir yere.
00:59:28Daha fabrikaya gideceğiz.
00:59:30Siz bensiz gidmeniyiz.
00:59:32Hiçbir yere gidemezsin.
00:59:35Selma babaanneni sakinleştirsin.
00:59:38İdare etsin biraz durumu olmaz mı?
00:59:40İdare de edemez sakinleştiremez de.
00:59:43Babaannem sadece beni görünce sakinleşiyor.
00:59:45Biliyorsun bunu kaç defa yaşadık.
00:59:59Senin derdin ne?
01:00:06Sabahtan beri yanında taşıyorsun beni.
01:00:11Hem beni kendinden uzaklaştırmak için elinden geleni yapıyorsun.
01:00:15Hem de gitmemem için bahareler bulup duruyorsun.
01:00:20Bu kadar büyük çelişkilerin olması ancak çok büyük bir savaşın olduğunu gösterir.
01:00:26Senin benimle bir savaşın mı var?
01:00:34Ben senin çalışanım diye bana böyle davranamazsın.
01:00:39Beni esir alamayacağında, oyuncağın yapamayacağında anlamış olman gerekiyor.
01:00:42Gidiyorum ben.
01:00:50Yalnız başına, hiçbir yere gitmiyorsun.
01:00:56O ne demek öyle?
01:00:59O ne demek öyle?
01:01:12Yangın...
01:01:15Kazara çıkmamış.
01:01:20Kasıtlı çıkarılmış.
01:01:25Nasıl yani?
01:01:28Kim yapmış?
01:01:31Bülent.
01:01:33Hapishaneden kaçmış.
01:01:40Henüz bulunamamış.
01:01:44Sana zarar vermek için peşine düşmüş olabilir.
01:01:49Hatta...
01:01:51Yangını bile o çıkartmış olabilir.
01:01:53Bu yüzden...
01:01:56Seni hiçbir yere göndermem.
01:02:01Ve bunu yapmayacağımı da bugüne kadar görmüş, anlamış olman gerekir.
01:02:06robbery...
01:02:07Bülent.
01:02:08bu..
Comments

Recommended