Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
The Secrets of Hotel 88 Episode 73 Engsub
Transcript
00:00Hey John, this whole time siya yung iniisip ko pero him pala may iniisip na siyang iba.
00:08Itindi ako yung nararamdaman mo, Jay.
00:10Pinili ko na mahalin ka ng tahimik.
00:13Kasi mas importante ka, isa sa nararamdaman ko.
00:17What, then just like that, he's free again?
00:19Well John, gusto nalang tayo nalagay sa alang atin.
00:22You betrayed me.
00:23Sinira mo ang buhay natin lahat.
00:25Nilamod ka na ng pagiging makasarili mo.
00:30Meron pa ako nito!
00:32At yung iba na sa mga anak ni Michael.
00:34Kapag makompleto natin ang mga to, wala nang makakapigil sa atin.
00:40Lumikit at damihin ng hangin.
00:46Makikinig ang mga ani ino.
00:50Makikita ang bakas ng naglaho.
00:58Malalaman niya na patay na si Ate Monette.
01:01Tingin mo malalaman niya kung siin yung bumatay.
01:07Wala pang palya si Lolo eh.
01:09Shhh!
01:10Sorry, Pa.
01:12Lo.
01:14May nakikita ka na ba?
01:18Lo.
01:20Hindi siya malayo.
01:24Lasa paligid lang ang pumatay kay Monette.
01:29Mag-iingat kayo.
01:32Wala siyang balak.
01:33Tumigil.
01:49Ina-unka.
01:51Ina.
01:53Ina-unka.
01:54Ina-unka.
02:01Ina-unka.
02:07You asked me why it's worth my money.
02:14Because for my son?
02:17For Juan.
02:20We missed you.
02:22He's a young man.
02:24We want to get that one.
02:28But he's no longer.
02:32And it doesn't mean to me.
02:36It's the most important thing to me.
02:40You want me to die?
02:48This is the mission.
03:00The mission.
03:03The mission.
03:17The mission.
03:19Let's go.
03:53Let's go.
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:29Justin!
04:29I'm just saying.
04:37Excuse me.
04:40Hello?
04:41Jim.
04:42We need to see you tomorrow.
04:44Okay?
04:45Okay, okay.
04:58Justin, we need to meet tomorrow.
05:00We'll send you the details.
05:01Please, don't say anything.
05:07What's that?
05:09Who's that?
05:11Who's that?
05:12No.
05:14No.
05:15No.
05:23No.
05:25No.
05:28No.
05:33No.
05:34No.
05:34No.
05:34No.
05:38No.
05:38No.
05:39No.
05:39No.
05:44No.
05:54No.
05:57No.
06:00No.
06:02No.
06:02No.
06:04No.
06:04No.
06:06What do you think about me?
06:07It's hard to know.
06:15They said that the people who are the mission
06:18are not going to be able to fight for anyone.
06:36Ugh!
06:44I was going to break up your parents.
06:47They're not going to know that I'm living here.
06:50I was going to leave here.
07:01The body is more Caitlyn.
07:03The body is taking away.
07:07Oh!
07:12I have to get out.
07:14For my life.
07:17For my life.
07:21For my life.
07:26You're really here, Tomira.
07:29Where do you go?
07:32Here.
07:33Here.
07:35I'm going to take care of all of you.
07:41And while I'm waiting for you to know about your life,
07:46I'm here, in the bottom.
07:49I'm so angry.
07:51One day,
07:54the people of my life are coming.
07:58That's what they saw.
08:00That's what they saw.
08:02That's what they saw.
08:05That's what they saw.
08:05How did you get out of your life?
08:08I don't know what you're saying.
08:10No.
08:11No.
08:11No.
08:17No.
08:21No.
08:22No.
08:22No.
08:22And I didn't know about that.
08:25You know what?
08:26You're a sister.
08:27You're a sister, right?
08:28He wanted me to be a partner
08:30with the casino project.
08:32But I didn't understand that.
08:34Wait.
08:35Maybe I'll keep in mind.
08:36Between the two of us.
08:38I'm not going through my door
08:39to our friends.
08:40You!
08:41What?!
08:42You are Frida!
08:43You are my driver!
08:46How many times did I say to you?
08:48We didn't have a relationship with your husband!
08:52Even if you knew that you were a liar,
08:55I still had to talk to you.
08:59When we realized that when we saw the case,
09:02we would say to each other.
09:06I said that when I saw the case, right?
09:09Mike, you can't believe that you were not good at Sandro.
09:14We're not good at him, right?
09:18If he's really good at his plan,
09:20we should have killed you!
09:28And why did you kill me?
09:30Did you want me to kill you?
09:32I'm willing to kill you!
09:43I'm willing to kill you!
09:47I'm willing to kill you!
09:52I'm willing to kill you!
09:52But you know,
09:53even if I'm so tired,
09:58I would've never been able to kill you.
10:00I could not take this away.
10:15Fuck.
10:17Fuck.
10:20Fuck.
10:23Fuck.
10:24Fuck.
10:38Fuck.
11:15Pinatari ko sila!
11:18At kayo...
11:20Kayo ang naiwan dito sa hotel.
11:23Wala kayong ginawa kundi mag-away!
11:27Away!
11:28Away!
11:29Away!
11:30Simpleng bagay.
11:32Away!
11:35Pero nagpapasalamat ako sa pag-aaway ninyo.
11:39Dahil habang nagkakagulo kayo,
11:42hindi nyo naiisip
11:45na naghahanap ako ng pwedeng magsabi sa akin
11:48kung saan tinago
11:50ng magagaling ninyo mga tatay ang kayamanan ko!
11:55Wala kang nakita.
12:00Sa tingin mo ba,
12:03buhay ka ngayon
12:04kung nakita kong kayamanan!
12:09Ikaw...
12:10Ikaw ang gagamitin ko para makuha ang gusto ko!
12:16Hayo, Casandro!
12:32Kiko!
12:33Sabi ni ate hindi na daw kami pwede tumapak ng hotel.
12:36Busyadong nagdelikato.
12:38Pero exemption to!
12:41Jade, kailangan ko ng tulong mo.
12:43Bakit? Anong meron?
12:44Kailangan natin bumalik dun sa simbahan.
12:46Sa Oscalara.
12:48Si Ate Monette na yung pinatay nila.
12:50Ibig sabihin, papalapit na sila ng papalapit sa atin.
12:55Ba't yung kayamanan lang ang pwedeng protekto sa atin ngayon?
13:04Okay.
13:14Para sa kayamanan, pwede ako maging hayop.
13:23Yung unang guest ninyo sa hotel.
13:27Ilang linggo pa lang sa pagkamatay ng iyong mga tatay.
13:32Yung biglang na wala.
13:34Hindi siya nawala.
13:37Tinatay ko siya.
13:41Bakit?
13:42Dahil gusto niya akong kunahan sa kayamanan ko.
13:55Si Bok.
13:56Si guest rin namin siya.
13:59Nakita rin siya ng polis napatay na.
14:02Si Bok.
14:05Dapat nagpasalamat kayo.
14:07Dahil gusto niyang patayin si Gio, si Martin at si Kiko.
14:12Pinagtatanggol ko lang sila.
14:15Bakit mo sila ipagtatanggol kung kalabon mo sila sa kayamanan?
14:20Dahil sa inyo iniwan ni Mike at ni Fred lahat ng mga mapa.
14:26At hindi kayo pwedeng mamatay hanggat hindi nyo nalalaman ito.
14:31At kapag namatay sila, sayang ang paghihintay ko.
14:41. . . . . .
14:58It's Peter Montevideo.
15:03Do you want him to die?
15:06He's seeing him where I'm going to go.
15:09He's going to go to the other side.
15:11He's going to die.
15:12He's going to die where I'm going.
15:14And he's going to see you.
15:16You're a demon.
15:19Why are we going to die?
15:22I'm going to tell you.
15:25I'm going to tell you Vito.
15:29You don't want him to die.
15:35You're wrong.
15:39You're not going to die.
15:42He's going to die.
15:49I'm going to die if I'm not going to die.
15:57Monette.
16:01Monette.
16:02Monette.
16:04I can see you here.
16:07You're going to die.
16:11I'm going to die.
16:14I'm going to die.
16:16I'm going to die.
16:17I'm going to die.
16:44Monette.
16:45Justice.
16:47Don't kill him!
16:50Don't kill my brother!
16:52Don't.
16:54Don't!
16:56Don't!
16:57Don't, Wyatt!
16:58Don't return!
17:00Don't!
17:03Don't!
17:04Don't!
17:08Don't!
17:10Don't return!
17:13Don't!
17:17What?
17:19What?
17:23What?
17:25What?
17:27What?
17:33Yung ibang mapa naka-engrave sa bato.
17:35Yung isa sa tom's to.
17:37Baka dito din, nakawukid lang kung saan-saan.
17:53Iaangat ko, tignan ko.
17:54Okay.
18:04Meron?
18:04Kiko, wala.
18:06Kiko, hindi ko alam kung saan maghahanap.
18:11Paskalara.
18:12Basta yun lang yung binigay.
18:14Basta yun lang yung binigay.
18:22Baka hindi ito yung oskalara na tinutuboy sa libro.
18:26Baka pangalan siya.
18:29O kaya, ibang lugar na oskalara.
18:34Oskalara?
18:36Hinaanap niyo ang oskalara?
18:41May...
18:41Iba pa po bang oskalara po ko dito?
18:44Oo, lugar yun.
18:46Pangalan yun ang dating lugar dito sa isla.
18:49Huh?
18:51Bago bilhin ng mga arilyano yung lupaid sa San Marcelino,
18:55oskalara ang pangalan nun.
18:57Pinalitan nila ng San Marcelino.
19:00Jade.
19:03Doon ka nagtuturo sa mga bata.
19:06Well, this time, andun yung oskalara.
19:11Bakit nyo hinahanap yun?
19:24Ito.
19:26Ito, markahan mo yan, Trixie.
19:29Baka pwedeng tumakbo sa atin munit eh.
19:35Ingat baka masubat ka.
19:36Oo.
19:37Yung ginagawa nyo?
19:39Sa wakas dumating ka rin. Tagal mo.
19:41Yung ginagawa nyo?
19:43Pinumarkan namin yung pwedeng madaanin ni Ate Monette.
19:46Malay mo, di ba? Baka may makita na...
19:48Pag-tigas tali ng mga ulo nyo yun, no?
19:49Hindi ba pinapauwi na kayo ng mga kuya nyo?
19:52Teka lang.
19:53Justine, ba't nakaangil ka agad?
19:55Pakinggan mo muna kasi kami.
19:58May ritual na ginawa si Lolo Boto.
20:01Sabi niya, hindi daw nakakalayo yung killer.
20:05Nasa paligid lang daw.
20:07At naniniwala naman kayo sa kanya?
20:10Justin, nakita na nga niyang patay si Ate Monette.
20:15Hindi talaga kayo natatakot para sa mga buhay nyo, ano?
20:17Sabi ni Lolo Boto...
20:18Please!
20:20Trixie, Cheska.
20:21Listen to me.
20:23Umuwi na kayo.
20:25Huwag na kayong dumagdag pa sa mga iniisap namin lahat.
20:27Ano?
20:29Teka, parang sinasabing mong pabigat kami ha, ganun ba yun?
20:32Wala naman ako sinasabing ganun.
20:34Pero yun yung ibig mo sabihin, di ba?
20:36Hindi.
20:38Hindi.
20:39Hindi mo ang ginagasta eh, Cheska.
20:42Iniisap ko lang yung safety nyong dalawa.
20:46Justin...
20:47Tara, pinaki dito.
20:50Ate Jade!
20:51Ang tagal na po natin walang art.
20:53Kaya nga eh, nabisi lang.
20:55Kamusta naman kayo dito?
20:57Okay lang po, ganun pa rin.
20:59Tin nyo po kasama si Kuya Edward?
21:03Ah...
21:03Wala eh.
21:05Busy rin siguro yun.
21:07Sige, wait lang ha. May kakausapin lang ako, saglit.
21:10Sige po.
21:11Okay.
21:15Meron po kasama ako tatanong. May nabanggit po kasi sa amin na dati daw po Oskalara tawag sa lugar, no?
21:21Oo, pero matagal na yun. Matagal na matagal na.
21:26Teka, bakit nyo tinatanong yun?
21:29At paano nyo nalaman ng tungkol sa Oskalara?
21:31Yung dependent.
21:36Dahil po dito?
21:40Saliman nakatayo, ngunit hindi naglalakad.
21:44Sundan ang landas na hindi...
21:47Bakit?
21:48Hindi ako ang dapat na tinatanong ninyo.
21:52Ano pong ibig nyo sabihin?
21:54Bakit ano pong alam nyo tungkol sa mga salitang to?
21:58Ayun, si Tamara. Puntahan nyo talang siya.
22:02Yung lola niya, yun ang maraming alam.
22:05Salamat to.
22:06Ate, yun siya yun.
22:15Ang gandang umagao.
22:17Kayo ba si Tamara?
22:20Anong kailangan nyo?
22:23Ah, tinuro kami dito. Yung lola mo daw'y makakatulong sa amin.
22:30Kung kung saan?
22:36Alam mo ba kung anong ibig sabihin ito?
22:46Alam mo.
22:46Umalis na kayo.
22:48Sapat na ang pinagdaanan ng pamilya namin dahil sa mga salitang yan.
22:51Sandali lang. May tatanong lang naman kami.
22:54Hindi. Tama na.
22:56Tamara, please.
22:58Please, kayo lang yung makakatulong sa amin.
23:02Sa mga aralyano lang kami may utang nalo.
23:05Kung hindi kayo aralyano, wala kayong mapapala sa amin.
23:12Narinig mo yun?
23:13Sa aralyano lang daw sila nagtitiwala.
23:17Pataka lang ba ang makakausap ko pa sila?
23:19Judy na.
23:21Muuwi na tayo.
23:22Baka sabihin hindi natin naira-respeto eh.
23:33Bakit? Ano yun?
23:35Si Justin nag-text.
23:51Ano yung magalit sa inyo, mga kuya nyo?
23:53Babarito tayo sa hotel.
23:55Ha?
23:56Tara na.
24:01Huwag mo nang subuhan.
24:03Justin.
24:04Sa tingin mo, anong parte ito ng mapa?
24:06Itong lugar na to, saan?
24:07San parte ito ng mapa?
24:08Justin, tama na.
24:10Ako ninyo nakikiyong isa ko.
24:14Bakit yata hindi ko na dunigis yun yung mapa na nakitong sabahin sa Andre eh.
24:19Yun yun.
24:20Hindi kayo mapakali eh.
24:22Justin, wala na sa akin yung mapa.
24:23Pinigay ko yung nagat kay ito.
24:24Tanong mo pa ito si Trixie.
24:26Nakikito na yung mapa and the brother is all about it.
24:28Kaya wala namang mapa, hindi pa rin kayo mapigilan eh.
24:32Justin, gusto lang namin makatulong.
24:41Kiko.
24:43Kiko.
24:44Nasa'yo pala ang mapa ko.
24:49Ibigin muna ang operations ang pati.
24:51Itong pagsaralo ng hotel ay para sa safety nating lahat.
24:53Hindi ka aalis, Jade?
24:54May hindi siya pwedeng lumabas kasi lahat na lumalabas ng bahay na to.
24:57May hindi na nakakabalik, diba?
24:59Matalino ang kaaway niyo.
25:05Jessica?
25:06Bakit?
25:07You're planning something.
25:08Itutuloy ko ang paghahanap sa kayamanan.
25:10Are you serious?
25:11Tat, Samuel, is a threat to our lives dahil gusto nga makuha lahat ng clues.
25:19Sino ka?
25:21Kuya, tulaw mo yung mahapas sa akin!
25:24Hindi ko sa mabot ka!
25:25Hindi ko!
25:25Hindi ko gilis!
25:29Nasa'yo nang mapa ko!
25:30Tata!
25:32Mataportyan!
25:33Tata!
25:33Tata!
Comments

Recommended