Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
False Paternity, True Love
Transcript
00:00:02How's it going?
00:00:04Mr. Chairman, I'm going to leave.
00:00:10My husband, you're pregnant?
00:00:14Yes.
00:00:15I'm going to leave.
00:00:16I'm going to come back home and have a child.
00:00:19Who's your father?
00:00:30Who are you?
00:00:32Let me help you!
00:00:33Let me help you!
00:00:35Let me help you!
00:00:37Let me help you!
00:00:38Help me!
00:00:39We're done.
00:00:57If someone has been released, I'm going to be released.
00:01:01No.
00:01:11I'm going to leave.
00:01:12I'm going to leave.
00:01:16I'm going to leave.
00:01:16Mr. Chairman, I...
00:01:18Have you considered yourself?
00:01:20Your mother is very easy.
00:01:23I'm going to leave.
00:01:26I'm going to leave you in the office.
00:01:29I'm going to give you a process.
00:01:31But after that, you must be careful.
00:01:34Thank you, Chairman.
00:01:49You are not even a father.
00:01:52But my mother will always be with you.
00:01:55You must be able to be successful.
00:01:56Come and make this easy-to-go-stop.
00:01:58Come and join me.
00:02:04I'm going to do it.
00:02:06Let me help you.
00:02:06Father, I'm not even a father.
00:02:08Are you at school now?
00:02:09My mom, I'm very proud of you.
00:02:11Especially for梓睿.
00:02:12She's very proud of me.
00:02:14My mom, we're always trying to keep you up.
00:02:17I'm going to study well.
00:02:18I'm going to spend a lot of time.
00:02:20I'll let you and my mom have a good day.
00:02:22I can't wait for my mom.
00:02:25My mom,梓睿 and my students are very happy.
00:02:29But I've already told them.
00:02:31Okay.
00:02:32My mom, my mom told me that
00:02:35my mom's eyes are not different.
00:02:39My mom is not a baby.
00:02:42My mom, why did we not see a baby?
00:02:45Mom, don't worry about it.
00:02:47I'm talking about the children.
00:02:49I've already told them.
00:02:51But the children are not a problem.
00:02:55The two children are very good.
00:03:01The eyes are very good.
00:03:04And I'm going to die.
00:03:05You know, might they look like this.
00:03:10Maybe...
00:03:11Black red.
00:03:12I think that is brain damage.
00:03:14On the other hand,
00:03:16patients are emotional.
00:03:18It will dictate an anxiety of both the sick and the old brain.
00:03:21But it is the situation that would be bonāt.
00:03:23My mom's eyes is nai.
00:03:25It ought to be born to the father.
00:03:27My mom is so dead.
00:03:29My mom has a father.
00:03:29Oh, okay.
00:03:32She's not at all.
00:03:33Thank you, Mr.
00:03:36Rui, Rui, Rui.
00:03:37Your eyes are the most special.
00:03:41Just like...
00:03:42Just like your father.
00:03:43Your father is in a very long distance.
00:03:46He's not easy to come back to you.
00:03:48Ma, I'm with Rui.
00:03:50You're enough.
00:03:51I'm here to help you.
00:03:54You're the mother of all the world.
00:03:56Mother of you.
00:03:57That's enough.
00:04:06I have to love you today.
00:04:06My son, you are 31 years old.
00:04:08Although you don't even have a child.
00:04:11And you do you have to be a queen and a queen?
00:04:13Are you wondering what the fucks you have been saying?
00:04:16You're talking about your body.
00:04:17You have to be my mom's left when you're already.
00:04:21I don't want to know.
00:04:23My love is not worth the heart.
00:04:25You are able to grow up for an older woman.
00:04:28This year, I have no more future.
00:04:29I heard that you always have to go to a hotel in the street.
00:04:33What are you looking for?
00:04:39I still have to fix it.
00:04:41I don't have a problem.
00:04:43I don't have a problem.
00:04:43I don't have a problem.
00:04:46You...
00:04:46I don't have a problem.
00:04:48My wife.
00:04:49The president's姿勢 is to kill us.
00:04:52We're trying to kill us.
00:04:53This is not a way.
00:04:55I was thinking of a civil society.
00:04:59What?
00:05:00The children of the family and children
00:05:03will also provide a healthy healthy.
00:05:07It's called a civil society.
00:05:09The whole community is not a civil society.
00:05:09The civil society is not a civil society.
00:05:10If they have a civil society,
00:05:11we will also find a civil society.
00:05:14It's not a civil society.
00:05:15The civil society is not a civil society.
00:05:16We can't do that without any change.
00:05:21The civil society is about piety.
00:05:25I'm going to go to the school.
00:05:25Especially those who are talented and talented and talented kids.
00:05:30All invited to the school.
00:05:31Yes, I'll go to the school.
00:05:41You're hungry and you're hungry.
00:05:43I'll go to school.
00:05:46I'm hungry.
00:05:49I'm hungry.
00:05:50I'm hungry.
00:05:51I'm hungry.
00:05:52I'm hungry.
00:05:53I'll have to buy one.
00:05:55You're good.
00:05:56You're hungry.
00:05:57You're hungry.
00:05:57I'm hungry.
00:05:58Yes, I'm hungry.
00:06:02No, I'm hungry.
00:06:04Make sure you're hungry.
00:06:05It breaks away the rest of my family.
00:06:08And it's okay.
00:06:12Yes, I'm hungry.
00:06:16I'm hungry.
00:06:16You'll eat that all.
00:06:19I'll eat it.
00:06:19Let's see.
00:06:19Bye-bye.
00:06:22Yeah!
00:06:24Good.
00:06:25Today is a good day.
00:06:27The two of us are going to work together.
00:06:28Let's go!
00:06:29Let's go!
00:06:31Let's go!
00:06:33Let's go!
00:06:34What the hell?
00:06:35Who is this?
00:06:36How are they so good?
00:06:37It's the Huan Yew集团.
00:06:38Why are they here to come to us?
00:06:40It's the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:41It's the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:42It's the Huan Yew to the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:42It's the Huan Yew to the Huan Yew to the Huan Yew.
00:06:55It's the Huan Yew.
00:07:03What's up?
00:07:09What's up?
00:07:16How can you do this?
00:07:21You're right.
00:07:26I'm sorry.
00:07:28You're right.
00:07:29I'm sorry.
00:07:30Why are you doing so?
00:07:31I'm sorry.
00:07:32You're right.
00:07:34You're right.
00:07:35What's the matter?
00:07:35What's the matter?
00:07:36How are you?
00:07:36My sister.
00:07:37My name is Suzebren.
00:07:38She's my sister Suzebren.
00:07:40I'm going to go.
00:07:41Okay.
00:07:41Oh.
00:07:50How do you have two children's names?
00:07:55Oh.
00:07:56You're so angry.
00:07:57This Suzebren is a lot of years ago.
00:08:00I don't know if they were married with a man.
00:08:02They were married with two children.
00:08:05I'm going to take care of my family.
00:08:07I'm going to take care of my father.
00:08:08I don't even know who he is.
00:08:10I don't even know who he is.
00:08:13I'm a daughter.
00:08:16My mother is my mother.
00:08:18Hardware I looked so Asian.
00:08:20She was in internet bid for a kilo� Inn.
00:08:23She was a petite house.
00:08:26What are you looking for?
00:08:27When looking for him咪咪,
00:08:27Hul Lin такжецоo's example looks regular.
00:08:38She had noimmons.
00:08:40How many people have been in the mood?
00:08:44What happened to them?
00:08:45What happened to them?
00:08:46Is it they?
00:08:47You don't have to be a child.
00:08:49Where can I get married?
00:08:51Where can I get married?
00:08:52These two children are blind.
00:08:55They're not so strong.
00:08:56They can't let them go.
00:09:09Go, go!
00:09:10Go, go, go!
00:09:12Go, go!
00:09:14Go, go!
00:09:14Wynyn, I'll leave you.
00:09:16Listen!
00:09:17The show is from the Jewish community.
00:09:20You don't can't be able to do it today.
00:09:23My daughter can stay with the same women as a woman.
00:09:26I still don't want to go to the Jewish community!
00:09:29I have to leave!
00:09:30The Jewish community doesn't come at this university.
00:09:32I have to leave!
00:09:33I'll leave!
00:09:35I'll leave!
00:09:36I'll leave!
00:09:36I'll leave!
00:09:37I'll leave!
00:09:37I'll give you a call.
00:09:41I'm sorry, I'm sorry for your children.
00:09:44I hope that you have a good job.
00:09:46But we really don't know what the truth is.
00:09:49We haven't thought about it.
00:09:50I'd like you to don't want to go to school.
00:09:53Don't let my children go to school.
00:09:55Do you know what I'm afraid of?
00:09:56You know what I'm afraid of?
00:09:59If you live in our school,
00:10:01it's a shame.
00:10:03You can't be this woman.
00:10:05You can't be afraid of this woman.
00:10:06Look at this man's eyes.
00:10:09Who knows if there is something wrong.
00:10:11And the chief of the police should be done.
00:10:13Otherwise, the staff must be done.
00:10:15They are not afraid of us.
00:10:15Do not care.
00:10:16Do not care.
00:10:17Do not care.
00:10:19I'm sorry.
00:10:20I'm going to return you now.
00:10:22Your two children.
00:10:24My children.
00:10:25And my son.
00:10:26Do not care.
00:10:27I'll take these children.
00:10:28I'll take them out to our school.
00:10:35You're not a fool?
00:10:42I'm sure you will lose your eyes.
00:10:45I'm sure you will lose your eyes.
00:10:48Your eyes are like a different one.
00:10:51What are you doing?
00:10:53You're going to take your two kids off.
00:10:55Let's go!
00:10:56That's too much.
00:11:00What are you doing?
00:11:02You're going to take them off.
00:11:11What?
00:11:28What?
00:11:29Kwan Uyu's future children's慈善会
00:11:31is to create and鼓励天赋儿童.
00:11:33I am now representing Kwan Uyu's group
00:11:35to invite Sosu Rui and Sosu Rui
00:11:37to be the children's children.
00:11:39The President of the President
00:11:40and the President of the President
00:11:41and the President of the President
00:11:42and the President of the President
00:11:42will be able to join us.
00:11:44No, my children are small.
00:11:47It's not suitable to participate in this event.
00:11:48We are still...
00:11:49Kwan Uyu's group,
00:11:49this is Kwan Uyu's group's
00:11:51to invite Sosu Rui.
00:11:52You will be able to participate in this event
00:11:53and will be able to participate in this event.
00:11:54It will be a great help for children.
00:11:57Come on.
00:12:06看看,
00:12:08好。
00:12:08我一定會帶孩子出去。
00:12:135年了,
00:12:14林 comprلا trat
00:12:17我讓你找個女人一個五年前在地景酒店
00:12:19頂層套房出現過的女人
00:12:21直到現在 你就告訴我 還沒找到她
00:12:23林從 我們一直沒有放棄
00:12:26But due to the safety of the city of the hotel
00:12:28that night came out of the damage
00:12:29that night came out of the roof of the hotel
00:12:31and there was a lot more
00:12:33and we still haven't found it.
00:12:35We still have to find it.
00:12:36We don't have to pay for anything.
00:12:38We still have to find it.
00:12:39Yes, Mr.
00:12:40I'll continue to find people to find it.
00:13:00
00:13:06瑞瑞 璇璇
00:13:07这里人多
00:13:09一会儿呢
00:13:09我们就在这里安安静地待一会儿就好
00:13:12记住妈妈说的话
00:13:13懂礼貌
00:13:14守规矩
00:13:15别乱跑
00:13:16好吗
00:13:16
00:13:17妈妈 我不乱跑
00:13:18我保护你和妹妹
00:13:20
00:13:20听心情话的
00:13:22听妈妈的话
00:13:23真乖
00:13:24
00:13:26哎呀
00:13:27这不是我们班的校花苏碗啊
00:13:30这没想到你也能被
00:13:33环宇集团邀请来参加这场慈善晚宴啊
00:13:35
00:13:35陈莉莉
00:13:36好久不见啊
00:13:38
00:13:38是好久不见
00:13:39
00:13:40我这听说
00:13:42你当年在地好酒店当服务生
00:13:44就喜欢当服务妹子啊
00:13:47还跟个来历不明的男人
00:13:49生了两个孩子啊
00:13:51哎哼
00:13:51就是这两个吧
00:13:52哎哟
00:13:54你看我这张嘴啊
00:13:55
00:13:56今儿个这么重要的场合呢
00:13:58应该给你留点面子啊
00:13:59
00:14:00但是呢
00:14:01这面子
00:14:02是自己正的
00:14:03你这自己不检点
00:14:05不偷野
00:14:06男人生野种
00:14:07这也不怕别人说啊
00:14:09
00:14:09
00:14:09素婉
00:14:11也不知道是谁
00:14:12像你这种阿猫阿狗
00:14:15都能被邀请进来啊
00:14:16
00:14:16保安
00:14:17保安吧
00:14:18快把他们赶出去
00:14:19保安你骂我妈
00:14:21保安你骂我妹妹
00:14:22保安你骂我妹妹
00:14:22我不晒着
00:14:27小野种
00:14:29都反了你啊
00:14:30敢咬我
00:14:31妹妹
00:14:33你没事吧
00:14:36保安你没事吧
00:14:37保安你没事吧
00:14:42没事吧
00:14:43对不起
00:14:44对不起 对不起
00:14:46对不起
00:14:46对不起
00:14:47孩子不是故意的
00:14:51难道那晚的人是她
00:14:57这个女人
00:14:58为什么给我一种很熟悉的感觉
00:15:00霍晨
00:15:02这边怎么回事
00:15:04吵吵闹闹的唱歌剃头
00:15:09老夫人
00:15:10您来得正好
00:15:11您可要为我们做主啊
00:15:14那就是这个女人
00:15:16苏婉
00:15:17贵村仙月
00:15:19不知道跟哪个野男人
00:15:21生了两个野种孩子
00:15:22她们
00:15:23竟然还
00:15:24闯进了这么高贵的宴会
00:15:27对了
00:15:28这刚才
00:15:29还指使她的野种孩子
00:15:31在这儿闹事呢
00:15:34你说什么
00:15:37老夫人
00:15:39她这种下节胚子
00:15:41还有她身边这两个人
00:15:42这两个野种
00:15:43就是天煞姑息
00:15:44
00:15:45我看哪
00:15:46她们来这儿呢
00:15:47就是想破坏这次的宴会
00:15:49老夫人
00:15:52我知道您主持这次慈善宴会呢
00:15:54也是想为丽家传递香火
00:15:56你看
00:15:57这丽总这么多年都没有孩子
00:15:59你看
00:15:59她们这一来就闹得极犬不宁的
00:16:01这不是慧气是什么呀
00:16:03老夫人
00:16:04你给我赶她们出去
00:16:05还乱去干什么
00:16:07把这个脚乱宴会
00:16:09带来慧气的人
00:16:10都给我偷出去
00:16:13不给我
00:16:14
00:16:15不要
00:16:16不要
00:16:17放开我了 艾美
00:16:18放开
00:16:21别碰我的孩子
00:16:22我不要让她走
00:16:27瑞瑞
00:16:28瑞瑞你怎么了
00:16:29瑞瑞你醒醒
00:16:31你别吓udible
00:16:32要干?
00:16:34瑞瑞
00:16:35瑞瑞
00:16:35瑞瑞你醒醒
00:16:36瑞瑞你醒醒
00:16:38瑞瑞你醒醒
00:16:38你看看我
00:16:39瑞瑞我raph
00:16:41吼香
00:16:43另外 如果
00:16:59刚才那是 够了 苏婉 你和你这两个不知所谓的野种 搅乱我丽家精心筹备的晚会 今天要是不给点你们教训 我丽家的也别喝醉 还愣着干什么 把这三个人给我抓起来 尤其是这个张黄的小野种 给我好好的管教 老夫人 我不是老错了 兄弟刚才回首 不要动我的孩子 不要动我的孩子 苏婉 老夫人身份
00:17:29何等尊贵 被你这种下贱胚子 还有怀里的这两个野种冲撞了 你这轻飘飘一句道歉 就想接过老夫人
00:17:39这依我看 这道歉别有个道歉的态度 您让他跪下来 给您磕头认错这也让在场的嘉宾都看了
00:17:49这得罪丽家不是什么样的下场
00:17:50她们大姐 挑了抱负你的夫妹妹好
00:18:02我会老夫人
00:18:06求您放过我们为什么看她这样
00:18:10我的心会这么痛
00:18:14This woman, why does she always make me feel like I'm getting old enough?
00:18:20Susan, don't you just go down here?
00:18:23You're not even so dangerous at all.
00:18:25Look at your face.
00:18:27The face is the face.
00:18:29My face is the face.
00:18:31My face is the face.
00:18:32My face is the face.
00:18:33My face is the face.
00:18:37Don't touch my child.
00:18:39Go!
00:18:41Who's the fool to put so many people in my family?
00:18:45Oh, no.
00:18:48It's not like that.
00:18:49Let her take it.
00:18:50Let her go.
00:18:50Let her go!
00:18:52Oh!
00:18:53Oh!
00:18:54Oh!
00:18:55Oh!
00:18:55Oh!
00:18:56Oh!
00:18:57Oh!
00:18:58Oh!
00:18:58Oh!
00:19:11Oh!
00:19:14Oh!
00:19:16L sing that?
00:19:18Oh!
00:19:20Oh!
00:19:21Oh!
00:19:23And I,
00:19:29I'm still smiling.
00:19:31Oh!
00:19:35You are too proud of the women and women.
00:19:36but in such a big time,
00:19:37are we going to stop connecting with a lot of these things?
00:19:39Can I have a little bit of what you can do?
00:19:47Oh, yes, can I help them,
00:19:52and you don't know,
00:19:54you're quite the most.
00:19:54You have to do this.
00:19:55you're too good.
00:19:58I'm so proud of them.
00:19:59Mom, you are bad.
00:20:01You are bad.
00:20:02No.
00:20:03Come on.
00:20:05Let me pull this woman out.
00:20:07This is the two small animals.
00:20:09Who knows they and this guy.
00:20:12How did they get rid of this guy?
00:20:14Let's get rid of them.
00:20:16No.
00:20:18No.
00:20:20No.
00:20:21No.
00:20:21No.
00:20:21No.
00:20:21You are bad.
00:20:22You are bad.
00:20:23You are bad.
00:20:26You are bad.
00:20:32Mother, you don't understand the children.
00:20:37Don't let them know the children.
00:20:38We are not in the house.
00:20:41We have a car.
00:20:49You are bad.
00:20:50You don't know the children.
00:20:52Did you find their children?
00:20:53No.
00:20:54Because of this.
00:20:57Is the lawful.
00:20:58My son.
00:21:00She took the lawful.
00:21:07She sent me his?
00:21:09Mom, tell me.
00:21:10You are the king.
00:21:10You are the king.
00:21:11The girl.
00:21:11I have two children.
00:21:13Who can I tell?
00:21:15Say!
00:21:16Your wife, please.
00:21:17I was invited to them.
00:21:20It's because...
00:21:22What?
00:21:24It's because these two children have a different language and language.
00:21:29I was invited to them.
00:21:31I wanted to prove that these two children are not related to the relationship.
00:21:38What is your name?
00:21:39What do you mean?
00:21:40Let me explain.
00:21:40My wife, her mother's meaning is that this two children are very similar.
00:21:45Yes, especially my eyes.
00:21:49You're crazy.
00:21:51What is this?
00:21:52She's the director of the history of the group.
00:21:54I can't remember how many books are written by her?
00:21:56What is your meaning?
00:21:58She could look like a young woman, and not presently.
00:22:02She's two without a child.
00:22:06She's a child.
00:22:07I look you're a lot of people
00:22:09I have to say that you can't get out of the mouth
00:22:12I can't let this game
00:22:13I'm at this time
00:22:14So far, I'm not going to die
00:22:16What do you do?
00:22:17What do you do?
00:22:19I'm pulling it up
00:22:20I don't have my power
00:22:21You can't put them out
00:22:23I can't put them out
00:22:25Don't let me
00:22:27Don't let me
00:22:28Don't let me
00:22:29Don't let me
00:22:30Don't let me
00:22:31Don't let me
00:22:31Don't let me
00:22:32Don't let me
00:22:32Don't let me
00:22:33I can't
00:22:33Oh my god!
00:22:37Oh my god!
00:22:39You don't want to be fooled by them!
00:22:42Think about it.
00:22:43They're the only one who's done before.
00:22:45It's clear that you don't put them in your eyes.
00:22:47If you're the only one who's done,
00:22:49we're all watching.
00:22:51In the future,
00:22:52we're all going to be in the house of Li's house.
00:22:54What are you doing?
00:22:56How do you manage these three people?
00:22:59Mom,
00:23:00we're all going to be in the house of Li's house.
00:23:03We're all going to be in the house of Li's house.
00:23:05We're going to have a woman and two children.
00:23:06We're going to have a family to take care of Li's house.
00:23:08We're going to leave them.
00:23:10You're going to be a little bit.
00:23:13Let's go!
00:23:13Take your two little boys out there!
00:23:15You'll never be in our Li's house!
00:23:18Come on!
00:23:20Come on!
00:23:22Come on!
00:23:23Come on!
00:23:23Come on!
00:23:24Come on!
00:23:29What's the appearance?
00:23:30Why are you not in this?
00:23:32What's the appearance?
00:23:33Five years ago,
00:23:34the hotel room,
00:23:35the hotel room,
00:23:36the hotel room,
00:23:36the same way,
00:23:37the same thing.
00:23:39It's really it's her?
00:23:43That's her!
00:23:45it's her?
00:23:59Hey,
00:23:59Let me tell you, there's a good news.
00:24:01You finally found the truth.
00:24:02Who are you?
00:24:04What are you talking about?
00:24:06Oh my God,
00:24:07you've always been trying to find people
00:24:10in the entire city.
00:24:11What are you talking about?
00:24:13Let's go.
00:24:15Oh my God,
00:24:16what are you talking about?
00:24:19Oh my God,
00:24:21I don't care about this.
00:24:23I don't care about it.
00:24:23I don't care about it.
00:24:26I don't care about it.
00:24:29You're not going to give up my son.
00:24:32your daughter,
00:24:34you've got your son.
00:24:34Get this.
00:24:41Why do you want me to give up your son?
00:24:43Why do you want me to become you?
00:24:44What are you doing?
00:24:44All because you're not from your side of the little children,
00:24:46in the winter to die dead,
00:24:49he threw people in there.
00:24:50Even if I shouldn't have lots of bad questions.
00:24:53I don't care about you.
00:24:54You're not going to get your son.
00:24:56You little
00:24:57You are not going to be at me
00:24:59Not your eyes
00:25:00I don't need you
00:25:02No, my mother
00:25:03I don't need you
00:25:04I don't need you
00:25:05You're not going to get me
00:25:10I'm not going to get me
00:25:10Let me
00:25:14I got to get you
00:25:16I'm gonna let you know
00:25:18What was my mistake
00:25:20Not good
00:25:22I'm going to go over here.
00:25:24What?
00:25:25I'm not going to host a wedding ceremony.
00:25:27Come on, let me take these three things.
00:25:29This place is not a place.
00:25:32Let me!
00:25:34Let me!
00:25:34Let me!
00:25:36Let me!
00:25:37Let me!
00:25:38You're a fool!
00:25:39You're a fool!
00:25:39You're a fool!
00:25:39Let me!
00:25:40Let me!
00:25:42Let me!
00:25:45Why did you suddenly come out?
00:25:47Do you have any advice?
00:25:51Who was it?
00:25:53Let me!
00:25:54Let me!
00:25:55You're wrong!
00:25:57There's no one!
00:25:58Let me!
00:26:00Let's go!
00:26:01Let's go!
00:26:02Let's go!
00:26:05It's so scary!
00:26:07I can't see it!
00:26:11Let me!
00:26:17Let me!
00:26:18But...
00:26:18You're not going to die.
00:26:21Just so long...
00:26:22You're not going to feel the illness.
00:26:26What?
00:26:27You're dead.
00:26:29I don't know!
00:26:31I'm going to go!
00:26:31My son.
00:26:31And I can't recommend you two of them.
00:26:32Let me!
00:26:33Let me get them!
00:26:34I'm going to go!
00:26:34Ah!
00:26:36Ah!
00:26:38Ah!
00:26:39Ah!
00:26:39Ah!
00:26:40Ah!
00:26:40Ah!
00:26:41Ah!
00:26:44Ah!
00:26:44I'm sorry.
00:26:46I'm sorry.
00:26:59What do you want?
00:27:03What do you want?
00:27:05Mr. White, you're all because of you.
00:27:08You're going to have to let me go to the house of the house.
00:27:11You're going to die today.
00:27:13Oh, you're a good guy.
00:27:14You're so right.
00:27:15You're gonna be so wrong.
00:27:17Ah, ha ha ha.
00:27:19You!
00:27:19You think you're a good guy?
00:27:22Huh?
00:27:23You're not a good guy.
00:27:25You're not a good guy.
00:27:27You're a good guy.
00:27:28I have two dogs.
00:27:30You're not a good guy.
00:27:32You're not a good guy.
00:27:36You're not a good guy.
00:27:38You're a good guy.
00:27:40I'm gonna be too good.
00:27:41What are you doing?
00:27:42Let me teach you the two men.
00:27:43Let me teach you two with me.
00:27:47Huh, don't you?
00:27:54I'm not gonna be allowed to kill you for killing me.
00:27:57How my parents are!
00:27:58Hurry up.
00:28:00Please.
00:28:03Why?
00:28:05Go!
00:28:05What are you doing?
00:28:09I am now on the throne.
00:28:11I am dead...
00:28:12If you are you lying to me,
00:28:16I will let you know what first you are doing.
00:28:28This woman is D-King's host manager of town.
00:28:31She knew that the woman of the girl left from the old house
00:28:33who is the woman?
00:28:35The woman from the hotel room the girl came from the hotel hotel.
00:28:38We also lost her effort to find her.
00:28:40Who is it?
00:28:41It's Susan.
00:28:42She came in five years ago,
00:28:43suddenly told me he got married.
00:28:45She told me that she was born.
00:28:47She had a child for me.
00:28:48Then,
00:28:49the lady mentioned me.
00:28:50I thought the time and the time
00:28:52for the time they can go to.
00:28:53It's him.
00:28:54That's right.
00:28:57Susan...難怪
00:28:57her face is so cool. She's
00:28:59really her. That's
00:29:00her.
00:29:01My mother and my mother are not my children.
00:29:07Lee, I just heard the news.
00:29:09My mother and my two children are trying to take away.
00:29:12What are you doing?
00:29:13I'm going to go.
00:29:14I'm going to go.
00:29:15I'm going to go.
00:29:16Come on.
00:29:17Yes.
00:29:19I'm going to go.
00:29:21I'm going to go.
00:29:23I'm going to go.
00:29:25I'm going to go.
00:29:28I'm going to go.
00:29:29I'm going to go.
00:29:30I'm going to go.
00:29:31Don't you dare say anything about me?
00:29:35You say something too.
00:29:37You just let your kid die.
00:29:40Don't you think you're a good guy?
00:29:42If you want to love the two children,
00:29:44then you can use your school card.
00:29:49I'm going to go.
00:29:51I'm going to check this out.
00:29:55I'm going to go.
00:29:56I'm going to go.
00:30:02Oh my god!
00:30:06Hold on!
00:30:10Let's go!
00:30:12Let's go!
00:30:13What are you going to do?
00:30:16Let's go to the house!
00:30:18What?
00:30:20Let's go to the house!
00:30:21Yes
00:30:21Why would he come here?
00:30:24Why would he come here to the house?
00:30:27Hurry!
00:30:28Let's go!
00:30:29Let's go!
00:30:30Let's go!
00:30:33What are we going to do now?
00:30:35How are we going to do this?
00:30:36How are we going to do this?
00:30:39Hurry!
00:30:41Hurry!
00:30:41Let's go!
00:30:45Let's go!
00:30:51Hurry!
00:30:52Hurry!
00:30:53Hurry!
00:30:54Hurry!
00:30:56Hurry!
00:31:00Let's go!
00:31:01Let's go!
00:31:01What are you going to do?
00:31:02Where are you going to?
00:31:02Let's go!
00:31:10Hey, Lee, this is a few of the people who are not used to use.
00:31:15There's nothing here.
00:31:16No.
00:31:17I'll ask you the last one.
00:31:19Where are the two children?
00:31:21Where are you?
00:31:23I don't know where you are.
00:31:25I don't know.
00:31:27If they were just one piece of hair,
00:31:29I'd love you to die!
00:31:32Let's go!
00:31:34Let's go!
00:31:34You can't go!
00:31:35There's nothing here!
00:31:36Let's go!
00:31:41Let's go!
00:31:41What are you going to do?
00:31:43What are you going to do?
00:31:50Let's go!
00:31:51Let's go!
00:31:52Let's go!
00:31:53Let's go!
00:31:54Let's go!
00:32:05Let's go!
00:32:06What do you want?
00:32:10I will ask you some two children!
00:32:12I will take the same disciples after your parents.
00:32:14The addicts.
00:32:14You will come.
00:32:15Help me!
00:32:16See them now!
00:32:24The rest!還是...ози�지...
00:32:27You are ready to wake up.
00:32:29I'm sorry.
00:32:30I'm sorry for you.
00:32:33I'm sorry.
00:32:33You are ready to be a little bit of a problem.
00:32:43Sway, Sway.
00:32:45I know I'm wrong.
00:32:46Look at what we are talking about.
00:32:49Let me just forgive you.
00:32:51Please let me and Lise say a good word.
00:32:54I'll give you a good word.
00:32:55Take this off my face.
00:32:57Please, you've been constantly
00:33:00stealing my mother's family.
00:33:02You've never heard of us.
00:33:05I'm not going to tell you.
00:33:07You're going to tell me
00:33:09the two children.
00:33:11Now, I'm not going to kill you.
00:33:13This is because you're going to kill me.
00:33:18Let's go.
00:33:19Try to kill you.
00:33:24You've been to kill me.
00:33:25I want you to take me to the next day!
00:33:27I want you to take me to the next day!
00:33:28I want you to take me to the next day!
00:33:31I want you to take me to the next day!
00:33:42After the last day I took them to the next day,
00:33:44I got to take them to the next day.
00:33:46You've always been to me.
00:33:48Don't worry,
00:33:49we have the best medical team for the next day.
00:33:51They won't be able to do it.
00:33:55I'm sorry,
00:33:56my daughter,
00:33:56my daughter,
00:33:56I have a problem with her.
00:33:59I will have a rest in the next day.
00:34:01I will be okay.
00:34:05I'm fine.
00:34:06I'm fine.
00:34:07I'm fine.
00:34:08I'm fine.
00:34:08The next day I found the next day I found the next day
00:34:11I found the next day.
00:34:12Now,
00:34:14God finally found me.
00:34:16I'm fine.
00:34:17Actually, I'm five years ago.
00:34:18I'm fine.
00:34:19You've got to get it.
00:34:21Why did you take this
00:34:22to become a kid?
00:34:29I took the last year
00:34:30and after the last day I settled.
00:34:33I got family with my wife.
00:34:33and I took the last year.
00:34:35I did not want to know.
00:34:38I didn't know how much.
00:34:40I was okay.
00:34:41I'm so sorry.
00:34:44What are you doing?
00:34:45What are you doing?
00:34:47My mother, she's crying.
00:34:50She's crying.
00:34:54I heard that I'm here today.
00:34:56There were a lot of things in the Lysa.
00:34:58It happened to be happy.
00:35:00It was this woman who had two children.
00:35:03This woman was married.
00:35:06She was married.
00:35:06She was married.
00:35:08She was married.
00:35:09She's been married.
00:35:12She's a great girl.
00:35:14Don't be afraid of he being raped.
00:35:17He's a good woman.
00:35:19She's always in love.
00:35:21She's like this woman.
00:35:23She's a good girl.
00:35:25She's not a good girl.
00:35:27What are you doing?
00:35:30What are you doing?
00:35:31What are you doing?
00:35:32My mother, I'm just lazy.
00:35:35I'm a good guy.
00:35:36She is so sad and sad.
00:35:38I hope you don't want her to be confused.
00:35:42Oh my god!
00:35:43Look at that!
00:35:45She looks like she has already been confused.
00:35:48She will have to leave her for a minute.
00:35:52I hope you don't want her to be confused.
00:35:55I hope you don't want her to be confused.
00:35:57you did not want her to be confused.
00:36:01I saw her face on her face.
00:36:03She killed her two children.
00:36:05可你变本加厉
00:36:09今天居然工人跑到我们利家
00:36:10工人工人我的儿子
00:36:13没有 老夫人 我没有这样
00:36:16事实就摆在眼前
00:36:18你还在狡辩
00:36:20都还想到人家干什么
00:36:23把这个女人和这两个野种
00:36:25给我让出去
00:36:27我看你们谁敢动她
00:36:32我看你们谁敢动她
00:36:34莫辰 你眼里还有没有我这个妈
00:36:38你这个贱人到底想干什么
00:36:40婆母 我看这个女人处心积虑的破坏影子宴会
00:36:47就是为了故意制造机会接近莫辰哥哥
00:36:49这种女人为了攀附丽家
00:36:51什么事情都能做出来的
00:36:53看来之前把她们赶出去
00:36:56是太仁慈了
00:36:57都还愣着干什么
00:37:00把这个女人和这两个野种给我带下去
00:37:02管她个三天三夜
00:37:03没有我的命令
00:37:04谁都不许把她们放出来
00:37:06都给我滚
00:37:07我说了
00:37:09你们谁也不许动她
00:37:10莫辰
00:37:13你到底为什么要一直护着这样的一个女人
00:37:15因为
00:37:16
00:37:17是我的女人
00:37:21莫辰
00:37:22你说什么
00:37:23你再说一遍
00:37:24我说
00:37:25苏婉
00:37:26是我的女人
00:37:28莫辰
00:37:29莫辰
00:37:29莫辰
00:37:29莫辰
00:37:29莫辰
00:37:30莫辰
00:37:52莫辰
00:37:54莫辰
00:37:54莫辰
00:37:54莫辰
00:37:55莫辰
00:37:55莫辰
00:38:23莫辰
00:38:24莫辰
00:38:26我让她做我利沟名正言顺的妻子
00:38:26莫辰
00:38:27莫辰
00:38:28莫辰
00:38:28莫辰
00:38:29莫辰
00:38:30莫辰
00:38:31莫辰
00:38:33那这两个野种
00:38:33是不是也要跟着她一起
00:38:35借我们莉家
00:38:36那将来
00:38:37我们义家
00:38:38所有的一切
00:38:39我李家几大人的心血
00:38:41是不是都要狗手送给
00:38:44这几个来怒不明的野种
00:38:45莫辰
00:38:46莫辰
00:38:47你是要毁了我们利家
00:38:49你是要活活气死我呀
00:38:50I am.
00:38:55Oh, Mr.
00:38:56Mr.
00:38:57You know what you're saying?
00:38:58You're a bad guy.
00:39:00What kind of hand do you use of the wise-ghosting?
00:39:02I'm not your problem.
00:39:05Mr.
00:39:05Well, Mr.
00:39:08You're my good daughter.
00:39:11I've lost you for your business, and I've found you a lot of women.
00:39:15Mr.
00:39:15Mr.
00:39:16I am so proud of you, and I can't give you a good look at her.
00:39:20Now, you're for the two of us who are here with the two of us.
00:39:24So you're going to take me so much.
00:39:26And you're going to lose my entire life and life.
00:39:31Mom.
00:39:33Don't call me.
00:39:34If so, now you're here.
00:39:37You're going to choose me.
00:39:38I'm going to choose you two of us.
00:39:40You're going to choose this woman and her two of us.
00:39:43Violet Mel
00:39:43Can you choose I didn't choose you two of us?
00:39:55This woman is going to choose the woman.
00:39:57This woman is going to choose me and her two of us.
00:40:01Thank you for calling me two of us.
00:40:04Five months before the day is due to a challenge.
00:40:07This is no way we will ever haveance by.
00:40:10But I don't want you because of me and your family.
00:40:13I don't want you.
00:40:14Five years ago, I was always about to ask.
00:40:17I found you five years ago.
00:40:19I finally found you.
00:40:20This time, I will never be able to leave you.
00:40:24What?
00:40:25What are you talking about?
00:40:27What are you talking about?
00:40:29Your wife.
00:40:30Do you remember the five years,
00:40:32Lee St. always had people to go to the hotel hotel room?
00:40:35Actually, that night, Lee St. was getting sick.
00:40:37She was a doctor.
00:40:37She was a doctor.
00:40:38She was a doctor.
00:40:40She was a doctor.
00:40:41But she was always looking for her.
00:40:43What are you talking about?
00:40:45If you were to come back to me again,
00:40:48I will be able to get you back.
00:40:51I will never be able to take you back.
00:40:54You can't even take me back.
00:40:54I don't want you to take me back.
00:40:56I don't want you to love other women.
00:40:57It's true.
00:40:58She was a woman.
00:41:01She was a woman.
00:41:01She was a woman.
00:41:02She was a woman.
00:41:02She was a woman.
00:41:04It's not possible.
00:41:06She was a woman.
00:41:07She was a woman.
00:41:08She was a woman.
00:41:08She was a woman.
00:41:09She was a woman.
00:41:11She was a woman.
00:41:14She was a woman.
00:41:14She was a woman.
00:41:15She was a woman.
00:41:16She was a woman.
00:41:17She was a woman.
00:41:18She was a woman.
00:41:19She was a woman.
00:41:21She was a woman.
00:41:21She was a woman.
00:41:22She was a woman.
00:41:23She was a woman.
00:41:23She was a woman.
00:41:25She was a woman.
00:41:26She was a woman.
00:41:27She was a woman.
00:41:27老夫人 您再想想
00:41:30那两个孩子来路不明
00:41:32如果这个女人嫁进了丽家
00:41:34这两个孩子也要一起带进丽家
00:41:36那丽家的一切
00:41:37就都是要落在外人手里了
00:41:39沈心悦
00:41:41莫辰哥哥 你醒醒吧
00:41:43就算你们五年前真发生了什么
00:41:46但是你对这个女人的秉性一无所知
00:41:50难道你真想让这两个野种当你的儿子吗
00:41:54我的孩子不是野种
00:41:57我这辈子只有过他一个男人
00:42:00这两个孩子就是丽总的亲生骨肉
00:42:04你说这两个孩子就是莫辰哥的孩子
00:42:10他妈不就是我的孙子孙子
00:42:13你说谎
00:42:14如果他们两个真是莫辰哥的孩子
00:42:17那你早干嘛去了
00:42:19因为五年前的那个晚上
00:42:21我根本就没有看清楚他的脸
00:42:23我相信他的话
00:42:25这两个孩子就是我的亲生骨肉
00:42:27事关重大
00:42:28你如何证明
00:42:29他们拥有和丽摩辰一样的一色图
00:42:32就是最好的证据
00:42:33可这两个孩子到现在都还没有醒过来
00:42:36老夫人
00:42:37这种事可不能只听他一面之词
00:42:40不如把他的家人叫来问问
00:42:42我不信他的家人不知道他自己的孩子是谁的
00:42:45好 立刻去把苏家人都给我叫过来
00:42:48
00:42:53你们两个可知道这两个孩子的亲生夫妻是谁的
00:42:54老夫人 这事啊我们当然知道
00:42:58当年苏婉在地景酒店当服务员
00:43:00就行为不减
00:43:02这才还了孕 有了这两个孩子啊
00:43:04可我先说的一句话一句
00:43:06那具体的时间是在什么时候
00:43:11好像是五年前的六月份
00:43:12时间也对上了
00:43:16那这两个孩子果然就是我的孙子孙女
00:43:20哎呀世界地点都对上了
00:43:24他们真的是我们离家的血脉
00:43:25苍天朋友 苍天朋友我们离家有后来
00:43:30你们想清楚了
00:43:31这事事事关于家血脉
00:43:33要是敢撒谎
00:43:37不敢不敢不敢
00:43:39我们怎么敢撒谎呢
00:43:41我们记得清清楚楚
00:43:42当年他就是在地景酒店
00:43:44跟个男人鬼魂过后
00:43:46就生了紫瑞子萱
00:43:47万万 我发誓以后再不会让你和孩子们离开我了
00:43:50我们离家后继有人了
00:43:53我孙子孙女这是怎么了
00:43:55紫瑞子萱受到的一些惊吓
00:43:57还在昏迷中
00:43:58我给他们找过医生了
00:44:00并不答应
00:44:00那就好 那就好
00:44:02等我孙子孙女醒过来呀
00:44:04我这个当奶奶的一定好好弥补他们
00:44:06老夫人您搞错了
00:44:10我们见过当年跟苏婉鬼魂的男人
00:44:12根本就不是那种啊
00:44:15你再说一遍
00:44:18我们两口子和苏婉的关系不好
00:44:21当年苏婉和我家那口子的爸妈死了
00:44:22以后
00:44:25我们就把老家的房子财产全都霸占了
00:44:29这几年苏婉一直独自扶养两个孩子
00:44:30我们也没帮上什么忙
00:44:32他要是家经利家
00:44:34那还不得找我们算账
00:44:35对对
00:44:37我媳妇说得对
00:44:38那个老男人吧
00:44:39她戴富眼镜
00:44:40然后这些年
00:44:41还找过她好多次
00:44:43村里人都知道她的意思
00:44:44我不知道
00:44:45我不知道
00:44:46大哥 大嫂
00:44:47你们为什么要说谎
00:44:49说谎的明明是你
00:44:51小婉啊
00:44:52你怎么能为了钱
00:44:54要故意欺骗丽家人呢
00:44:56闭嘴
00:44:56我有人证
00:44:59盛明那晚只有苏婉进过我的房间
00:45:00此日子萱
00:45:01就是我的亲生骨饶
00:45:03丽总
00:45:04这些年
00:45:05我小妹跟那么多男人悔混过
00:45:06就算真的跟你好过
00:45:09那也不能证明
00:45:10这两个孩子就是你的呀
00:45:13大哥 大嫂
00:45:14你们为什么要说谎呀
00:45:16当年爸妈去世之后
00:45:18家里的村口我一分没争
00:45:19我这些年再苦再难
00:45:22我都没有回去求过你们
00:45:24你们为什么要无限我呀
00:45:25这明明是你自己不要脸
00:45:28想用这两个野种来拍拂丽家
00:45:30这事要是让丽家人查出来了
00:45:31后果你知道吗你
00:45:33老夫人明鉴
00:45:35我们跟这个女人啊
00:45:35可没有任何关系啊
00:45:37她自己找死
00:45:38可原来来我们
00:45:39原来是个破烂货
00:45:41倒省得我遭受
00:45:43对对
00:45:44老夫人
00:45:44我喜不说的对
00:45:45我这个小妹吧
00:45:47从小行为就不检点
00:45:48你要追究啊
00:45:49就找她一个人
00:45:50可千万别扯着我们呀
00:45:52岂有此理
00:45:54竟然敢骗到我们丽家的头上
00:45:55老夫人
00:45:56这个小贱人
00:45:57明是早就臭了
00:45:59她得罪了丽家
00:46:00你想怎么处置
00:46:01就怎么处置
00:46:02我们这当哥嫂的
00:46:04绝对不会都说半个字
00:46:07默沉
00:46:08你相信我
00:46:11我这辈子真的只有你一个男人
00:46:12紫瑞子玄真的是你的孩子
00:46:14我相信你
00:46:16够了
00:46:18那个女人的家人都把真线公布于重了
00:46:20事实就摆在眼前
00:46:21默沉
00:46:22你怎么还执迷符
00:46:23这个贱人
00:46:25用这两个野肘
00:46:26跪削我立家的血脉
00:46:27来人
00:46:28把这两个面战锅抠出去
00:46:30不许碰我的孩子
00:46:31还愣着干什么
00:46:33连带这个女人
00:46:34把这两个野肘
00:46:35都过
00:46:36抠出去
00:46:37放开我
00:46:38别碰我的孩子
00:46:40都给我滚
00:46:47瑞瑞
00:46:48瑞瑞
00:46:49瑞瑞
00:46:50是妈妈不好
00:46:51妈妈没有保护好你们
00:46:53一群饭头
00:46:55连个女人
00:46:56和两个婚名不想的孩子
00:46:58都对付不了
00:46:59
00:46:59念慈
00:47:00直到现在
00:47:01你竟然还维护这个贱人
00:47:04和这两个野肘
00:47:05你到底还要执迷服务
00:47:07我到什么时候
00:47:08伯母
00:47:10我沈哥哥
00:47:11就是被这个贱人给迷惑了
00:47:12越是这样
00:47:13越不能留他
00:47:14别忘了
00:47:15老婆子我还没死
00:47:18这个家
00:47:18向来由我做主
00:47:21我再说最后一遍
00:47:22来人
00:47:22把他们都给我赶出去
00:47:26瑞瑞
00:47:29这个老婆
00:47:31我谁敢赶我妈妈
00:47:34瑞瑞
00:47:36不能欺负我妈妈
00:47:38瑞瑞
00:47:39瑞瑞
00:47:40这两个孩子的眼睛
00:47:41怎么和莫成的一模一样
00:47:43瑞瑞
00:47:45有我在
00:47:46谁也不喜欢让我妈和我妹妹
00:47:48瑞瑞
00:47:49瑞瑞
00:47:51这眼睛真的是和莫成的一模一样
00:47:53之前怎么没发现
00:47:54难道这孩子的瑞瑞
00:47:56瑞瑞
00:47:57情绪的变化才出现了
00:47:58哎呀
00:47:59真的是和莫成的小时候一模一样
00:48:03难道他们真是和莫成的孩子
00:48:06瑞瑞
00:48:07瑞瑞
00:48:08瑞瑞
00:48:09瑞瑞
00:48:09我是爸爸
00:48:11我说莉总啊
00:48:11你怎么到现在
00:48:12还在被苏婉这个小贱人蒙蔽啊
00:48:15这两个野种
00:48:16这不是你的孩子啊
00:48:17你给我住口
00:48:20你没发现莉总的眼睛
00:48:21跟他两个小野种
00:48:22一模一样啊
00:48:23好不好
00:48:26爸爸
00:48:27瑞瑞
00:48:28
00:48:28
00:48:29
00:48:29
00:48:29
00:48:29
00:48:29
00:48:31
00:48:44瑞瑞
00:48:58
00:48:59
00:49:01
00:49:01
00:49:01
00:49:01
00:49:02
00:49:02You don't want me to do this.
00:49:05You don't want me to do this.
00:49:07I'm your sister.
00:49:08I don't want you to do this.
00:49:11I don't want you to do this.
00:49:12My mom was doing the wrong place.
00:49:15But she is my mom.
00:49:16She is a child.
00:49:18Can you tell me to tell her?
00:49:21Yes.
00:49:22I don't want you to do this before.
00:49:24I don't know if you are their siblings.
00:49:26They are very busy.
00:49:28They are like you.
00:49:29You cannot do that.
00:49:31I'm not a child.
00:49:31You are not a child.
00:49:32I'm not a child.
00:49:33You have to give her a chance to give her the chance.
00:49:38Yes.
00:49:40Yes, I know.
00:49:44I'll probably do that again.
00:49:45Thank you, Giro.
00:49:47How much?
00:49:50What are you saying?
00:49:53I'm not going to be married.
00:49:55I'm not going to be married.
00:49:56这个贱人和这两个野种进入力甲
00:49:58沐晨哥 单凭一双眼镜一样
00:50:01怎么就能判断这两个孩子是你的亲生骨肉呢
00:50:03万一是巧合呢
00:50:07你的一同是独一一无二的
00:50:08单凭一双眼镜一样
00:50:09怎么就能认定他们俩是你的亲生骨肉呢
00:50:12万一是巧合呢
00:50:13沈小姐说的对呀
00:50:15这事上稀奇事多了
00:50:18这眼镜一样并不能证明他们就是你的孩子
00:50:22是万一再来几个长着这样眼镜的人
00:50:23那岂不是都是你的孩子
00:50:25对 我师父说的对
00:50:27住口 你们在那胡说八道什么
00:50:29老夫人 这件事情啊
00:50:30关乎着丽家的基业和未来
00:50:33所以这件事情可一定不能马虎
00:50:35万一弄错了
00:50:38那丽家的基业可不就拉入别人之手了
00:50:39沐晨哥 这件事情事关重大
00:50:42你可一定要考虑清楚啊
00:50:43没错
00:50:44这个小姐姐接触过什么人 我们最清楚
00:50:47这两个孩子指不定是谁的野种
00:50:50绝对不可能是丽总的
00:50:51肯定不是 我们不信
00:50:53对 我们不信
00:50:54你们说够了没有
00:50:57你们说够了没有
00:50:59万万别怕
00:51:00无论发生什么我都相信你
00:51:02莫晨哥 现在这件事情还不够明朗
00:51:07仅凭一双眼睛还不能认定她是你的亲生骨肉
00:51:08老夫人
00:51:12这件事情是关丽家的百年生育和血脉纯正
00:51:13要让这个女人嫁进丽家
00:51:16还要让这两个孩子认祖归宗
00:51:17这两件事情都不能草率
00:51:19丽月说的也有道理
00:51:27丽童虽罕见但仅凭死就作定他们是我们丽家的血脉确实不稳妥
00:51:28万一
00:51:29沈欣月 你一再挑拨到底想干什么
00:51:33莫晨哥哥 我这也是为了你和老夫人好
00:51:37这件事情事关重大 关乎着丽家的未来
00:51:43若你执意认下这来路不明的女人和这两个孩子
00:51:44万一认错了 你有想过后果吗
00:51:46你这么做 不光是我们不同意
00:51:48恐怕九成之下 那些列祖列宗更不同意
00:51:51哎 我只是想要个敌情的孙子孙女
00:51:59承欢七下延续我丽家的小伙
00:52:00怎么就这么难呢
00:52:02老夫人 我理解您的心情
00:52:04您为丽家操劳了一生
00:52:06想要抱个孙子这是人之常情
00:52:09可正硬率如此
00:52:10这件事情更应该严肃处理
00:52:12既然都心存疑虑
00:52:16那我现在就带子瑞子萱去做亲子鉴定
00:52:17等结果出来 一切自然真相大白
00:52:20亲子鉴定 这个办法好
00:52:22现在就去
00:52:23好 我们去做
00:52:25亲子鉴定
00:52:26看着女人证明我是不同的样子
00:52:28不行 万一结果是真的
00:52:30那我就再也没有机会家经立家了
00:52:32不行 我反对 不能做亲子鉴定
00:52:36沈欣月
00:52:39我现在要带子瑞子萱去做亲子鉴定
00:52:41来证明到底是不是我的孩子
00:52:43你又不同
00:52:43你到底想干什么
00:52:45我 都给我闭嘴
00:52:47去医院做亲子鉴定
00:52:48现在就去
00:52:49万万 别担心
00:52:51检测结果马上出来了
00:52:52我会一直陪着你
00:52:53丽总
00:52:55老夫人
00:52:56接你帮我出来
00:52:57既然大家都心存疑虑
00:52:59那就一起来看看吧
00:53:11我就说是网牌货吧
00:53:13这两个小野种怎么可能会是丽总的孩子
00:53:16苏文 你这谎撒得够大呀
00:53:18连亲子鉴定你都敢做
00:53:20结果呢
00:53:21这两个野种到底是谁的种
00:53:24说啊 赔钱货
00:53:25不可能
00:53:26这绝对不可能
00:53:27莫辰 你相信我
00:53:28他们真的是你的孩子
00:53:30真的是你的孩子
00:53:31一定是用报告弄错了
00:53:33一定错了
00:53:34妈妈
00:53:35我们的爸爸呢
00:53:36夫妇不说我们的爸爸
00:53:38问我们的爸爸到底是谁啊
00:53:40妈妈
00:53:41他不是我们的爸爸
00:53:42那我们爸爸是谁
00:53:44不 他就是你们的爸爸啊
00:53:50这不可能
00:53:52一定是这个检听报告
00:53:54一定是这个检听报告有问题
00:53:57倩人
00:53:59差点被你这封可怜下给骗了
00:54:01你现在还有什么话可说
00:54:03莫辰 你相信我
00:54:05他们真的是你的孩子
00:54:07一定是这个检听报告弄错了
00:54:09一定是他有问题
00:54:10或者 或者是有人动了手脚
00:54:17这份报告帮我伪造一下
00:54:19少不了你的好处
00:54:20素婉
00:54:21亲子鉴定报告已经出来了
00:54:23你还有什么可狡辩的
00:54:24莫辰哥
00:54:25是个贱人满口谎言
00:54:27为了潘富丽家不择手段
00:54:29我看 他这种女人
00:54:31根本就不配得到你的喜欢
00:54:32更不配靠近李家一步
00:54:34我现在就把他这两个小野种
00:54:36担出去
00:54:38莫辰 莫辰 莫辰 莫辰
00:54:41莫辰 莫辰 莫辰
00:54:42我给你 大败的
00:54:43小野种
00:54:44就是跟你那个下子的妈学的
00:54:47再敢乱叫
00:54:48小心我让你们吃不了
00:54:49兜着走
00:54:50够了
00:54:50都给我闭嘴
00:54:51莫辰 你难道真的不相信我吗
00:54:56你真的不相信他们就是你的孩子吗
00:54:59我相信紫瑞子萱就是我亲生骨肉
00:55:00莫辰
00:55:03如今整体都甩到你的脸上了
00:55:04你怎么还执迷我
00:55:06你究竟要被这个女人
00:55:08在他身边这两个小野种
00:55:09骗到什么时候
00:55:14莫辰哥 你干什么
00:55:16这份检测结果我不承认
00:55:22我要求重新做一份监督报告
00:55:24这次我亲自给你宣承
00:55:26立刻重新采样
00:55:29立刻重新采样
00:55:30我和紫瑞子萱的亲自鉴定报告
00:55:32现在成果已经
00:55:33这次宣承我要亲自监督
00:55:35你说莉总之下干啥呀
00:55:37这亲自鉴定不都已经做过了
00:55:39就算再做她个十次八次
00:55:41不是她亲身的就没有她亲身的
00:55:43就是
00:55:44拉费那钱干啥的
00:55:46莫辰
00:55:47你还要到到什么时候
00:55:49我只想求一个真相
00:55:51真相
00:55:52真相就是这两个小野种
00:55:54跟你没有半毛钱关系
00:55:56上面写得清清楚楚
00:56:00告证
00:56:03这份检测报告到底有没有问题
00:56:06告证
00:56:07这份检测结果到底有没有问题
00:56:10没 没问题
00:56:12既然如此
00:56:13我要求再重新做一份亲自鉴定报告
00:56:18如果最终结果跟这次不一样
00:56:21那么我不会放过跟这件事情有关的任何一位人
00:56:24老夫人好
00:56:25立总好
00:56:26我是医院的李主任
00:56:28请问出什么事了
00:56:32我怀疑你们医院有人伪造亲子鉴定报告
00:56:33什么
00:56:33立总
00:56:35您说我们医院有人伪造亲子报告
00:56:38立总
00:56:39请问您有证据吗
00:56:40这两个孩子是我亲身果肉
00:56:46可是刚刚你们医院出具的检测结果却显示他们和我没有血缘关系
00:56:47立总既然您一再的坚持
00:56:50我同意重新做一份亲子鉴定报告
00:56:52另外我向你保证
00:56:56如果这一次的鉴定证书和之前的那份证书不一样的话
00:56:59我代表整个医院向您承诺一定严查此事
00:57:02凡事跟这件事有关系的一个都跑不了
00:57:06李医生
00:57:09立总的那份亲子鉴定报告是你出具的
00:57:11到底有没有问题
00:57:12回答我
00:57:14那份亲子鉴定报告到底有没有问题
00:57:17如果日后查处是你做了身体
00:57:19告诉我
00:57:19你就等着吃牢饭吧
00:57:21立总饶命啊
00:57:23立总饶命啊
00:57:23这份报告是假的
00:57:25是我伪造的
00:57:27
00:57:28是谁就是你这么做的
00:57:30是他
00:57:31信悦给了我一大笔钱
00:57:33让我把真的经理报告给藏起
00:57:37然后再用假的给他替换掉
00:57:38都是他指使的
00:57:39立总饶命啊
00:57:40不关我的事啊
00:57:42立总饶命啊
00:57:42你不关我的事啊
00:57:42立总官员
00:57:43他无限我
00:57:44他无限我
00:57:45不是我
00:57:45真的不是我
00:57:47真的不是我
00:57:49他无限我
00:57:51老夫人
00:57:52莫 莫诚哥哥
00:57:53你们不要信他
00:57:54你们不要信他
00:57:55是那个苏婉
00:57:57他说我买他
00:57:57所以
00:57:58所以你的报告是假的
00:57:59你们不能跟我没关系
00:58:01你们不要信他
00:58:02你有证据是他做的吗
00:58:03有有有有有
00:58:04他给我的钱
00:58:05一大把现金
00:58:06我都没动
00:58:07一直放在我办公室
00:58:08左边最下面的仇敌里面
00:58:09钥匙掉下
00:58:10我害怕他事后
00:58:12翻脸不认账
00:58:13偷偷录了音
00:58:16听着
00:58:17这是顶级
00:58:18丽莫诚和苏婉的那两个
00:58:20一种的经理报告
00:58:20你必须给我缓点
00:58:22包一份显示
00:58:23排除负责关系的假报告
00:58:24记住
00:58:25做得干净点
00:58:25否则
00:58:26你知道后果
00:58:27心愿
00:58:29心愿
00:58:30你为什么要这么做
00:58:31我那么信任你
00:58:33把你的亲生女儿一样看待
00:58:36你竟然就是罪的费礼之事
00:58:38你为什么接近净吗
00:58:40为什么我离家结果
00:58:43你到底是爱的什么心啊
00:58:48老夫人 老夫人 老夫人
00:58:50我错了 莫诚哥
00:58:51莫诚哥 我错了
00:58:52是我一时无路求求你们原谅我
00:58:55我这是最后一次了
00:58:56我一时鬼迷心窍
00:58:57我求求你们
00:58:58我求求你们
00:58:59我求
00:59:01莫诚
00:59:02莫诚
00:59:03都是因为你
00:59:04我沈青月哪里配不上你
00:59:05我爱了你这么多年
00:59:07你有正眼瞧过我吗
00:59:08从来都没有
00:59:09我才知道
00:59:10这么多年
00:59:11你的眼里只有那个
00:59:12不知道被多少男人睡过的贱女人
00:59:14还有这两个不知道从哪来的贱野种
00:59:17她们凭什么有资格站在你身边
00:59:19凭什么
00:59:20说够了没有
00:59:21这个女人算什么东西
00:59:23她们没有资格够活着
00:59:24她们不配
00:59:25凭什么
00:59:27你 莫诚
00:59:29你竟敢敢打我
00:59:30疯子
00:59:31从今往后
00:59:34我们丽家大门里休想再踏击一步
00:59:36鲜允
00:59:37你太惹我喊心了
00:59:40来人
00:59:40You're going to get me to the hospital.
00:59:44I'm going to get you.
00:59:45You're going to get me.
00:59:46You're going to get me.
00:59:48Wynwe.
00:59:49Sorry.
00:59:50I'm sorry.
00:59:51I'm going to die.
00:59:52We're going to die.
00:59:53We're not going to die.
00:59:55Okay.
00:59:58Oh, my son.
01:00:00My son.
01:00:00I'm so crazy.
01:00:01I'm so crazy.
01:00:02Can you give me a chance to get me?
01:00:07Wynwe.
01:00:08Mum, she's really did.
01:00:12Wynwe.
01:00:13This man.
01:00:14Right, I don't know before.
01:00:15She's my dad.
01:00:18She's the mother.
01:00:18She's a mother.
01:00:19We're gonna call her parents.
01:00:21How we do?
01:00:25Wynwe.
01:00:30Stop.
01:00:31Wynwe.
01:00:32These two women panamo.
01:00:33What do you want to talk about?
01:00:38小妹
01:00:40我们知道错了
01:00:41大人有大量
01:00:42就别和我们一起在街上
01:00:44完了
01:00:44我们都是一家人
01:00:46这打到骨头
01:00:47太连着筋了
01:00:48以前
01:00:49总是误会
01:00:50一家人
01:00:51你们之前
01:00:52口口声声骂我下街
01:00:54污蔑我的孩子是野主
01:00:56帮着沈欣月往斯里整我的时候
01:00:58你们怎么没想过
01:00:59我们是一家人呢
01:01:00
01:01:02那也不能全怪我们呀
01:01:04当年你未婚先孕
01:01:05和鸡蛋巾,把我们苏家的脊梵骨都快撤断了。
01:01:09爸妈,爸妈就是因为你那点破事,抬不起头,忽会被你气死的。
01:01:16除了这种丑事,我们这趟割造的能不和你撇进关系吗?
01:01:23我们这也是为了自保啊。
01:01:24对啊对,小妹咱们可是亲兄妹啊,你应该走,求就行,就少了我们这一次吧。
01:01:30以后我们一定会好好待你。
01:01:32灰魂仙旭。
01:01:35Yes, I was a baby.
01:01:38I was a baby.
01:01:40But...
01:01:42Your mother is how to die?
01:01:44You think I know I was going to die?
01:01:47You were paying me,
01:01:47and you lost my house.
01:01:49My mother was killed.
01:01:51She was because of you,
01:01:51and she was killed.
01:01:53She was killed.
01:01:55She was killed.
01:01:56She was killed.
01:01:57You couldn't stop her.
01:01:58She fell and smashed.
01:02:01You were killed.
01:02:02She just stopped her.
01:02:04She was killed.
01:02:05You can never die.
01:02:09You could do this.
01:02:10You can't get to me.
01:02:11Mom...
01:02:12She's already promised.
01:02:14She told me all the things I was worried about.
01:02:17She told me I was not going to die.
01:02:20I'm going to die.
01:02:21How did I die?
01:02:22I'm going to die.
01:02:23She told me you were not going to die.
01:02:27That's why I took my house all the money.
01:02:29That's why I took my house all the money.
01:02:31But even if I was in the end of the day,
01:02:33I will not be able to find you.
01:02:37So many years ago,
01:02:39I would have never been able to find you.
01:02:43But today,
01:02:44how do you deal with me and my son?
01:02:46You can't fit in the end of the day.
01:02:49You can't fit in the end of the day.
01:02:51I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:53I'm sorry.
01:02:53I'm sorry.
01:02:55I'm sorry,
01:02:55I'm sorry to put my house together.
01:02:58I'll let it rip.
01:02:58Take the mail.
01:03:03You're right,
01:03:04I'll let it rip.
01:03:04I'm sorry.
01:03:07The הצ of the night
01:03:19Come on, the whole thing is over here.
01:03:21I believe that from now on our family, we will never break apart.
01:03:30Oh, my son.
01:03:31My son is my son.
01:03:33My son is my son.
01:03:34My son is my son.
01:03:35My son is my son.
01:03:35My son is my son.
01:03:37My son is my son.
01:03:41感 meiner.
01:03:43肝心肝肺你
01:03:44怎么啦?
01:03:45没事,就是突然想起我的老家
01:03:49以前我未婚先孕的时候
01:03:51闹得满成风雨
01:03:53我想带着瑞瑞和萱萱回一趟老家
01:03:55给我爸爸上一株心
01:03:57告诉他们他们的外孙女和孙子
01:03:59现在过得很好
01:04:01再也不会受别人的欺负了
01:04:03万万对不起
01:04:05我知道因为当年的事情
01:04:06让你们受委屈了
01:04:08这样我立刻就以环宇集团的名义
01:04:10向你们村子投资五个亿
01:04:11瑞宇轩轩
01:04:14爸爸和你们妈妈一起
01:04:16回妈妈老家村子里看一看
01:04:18外公外婆好不好
01:04:18嗯 好
01:04:20对对
01:04:21是应该回去一下
01:04:23儿媳妇
01:04:24过去的就让它过去吧
01:04:25以后我们丽家啊
01:04:27就是你们和孩子们的家
01:04:29我们都是你们的家人
01:04:33听说了吗
01:04:35环宇集团要给咱们投大钱
01:04:37修路建学校
01:04:38太好了
01:04:39一会儿立总和立总夫人
01:04:41带着她的孩子来
01:04:42咱们可得好好地欢迎欢迎
01:04:44大家
01:04:46都精神点啊
01:04:48还好对给立总啊
01:04:49留下个好印象
01:04:50这可是我们村天大的好事
01:05:02来 慢点
01:05:05万万
01:05:06恭喜你急事就要处理一下
01:05:08要不你们等一会儿
01:05:08莫辰
01:05:09我先带孩子们进去吧
01:05:11我已经很久没回老家了
01:05:12我已经很久没回老家了
01:05:13也不知道这个村子里现在怎么样了
01:05:15妈妈 老家好玩吗
01:05:16好玩啊
01:05:17妈妈我呀
01:05:18小时候就是在这个村子里长大的
01:05:20这里承载了妈妈太多的回忆了
01:05:22那好 那你们先去
01:05:24我一会儿就吧
01:05:25
01:05:25
01:05:27拉手手
01:05:28
01:05:30拉手手
01:05:31
01:05:31
01:05:34那不是老苏家的晚丫头吗
01:05:36是她呀
01:05:37化成灰我都认识
01:05:37当年她未婚先孕
01:05:40败坏了咱们称的风气
01:05:41害死了她爸妈
01:05:43
01:05:44苏王
01:05:45你还敢回来呀
01:05:47大家看啊
01:05:48这个就是不知廉恥
01:05:49不知廉恥
01:05:50未婚先孕
01:05:51活活气死她爸妈的
01:05:53苏王
01:05:56村长
01:05:56事情不是你想的那样的
01:05:58你听我说
01:05:59你还说什么
01:06:01你不但把你爸妈活活气死
01:06:02他带着两个没爹的野种
01:06:04今天你过来
01:06:05这没好事
01:06:06造反兴
01:06:07滚出去
01:06:08我要你的东西
01:06:09带着这两个野种
01:06:11滚出去
01:06:11这里不欢迎你
01:06:12滚出去
01:06:13滚出去
01:06:14滚出去
01:06:16不许妈妈妈
01:06:17你们两位
01:06:18滚出去
01:06:19不许妈妈妈
01:06:20不许妈哥哥
01:06:21
01:06:22这两个小鞋子
01:06:24还挺狠的啊
01:06:25苏王
01:06:26你挑这时候回来
01:06:28你想干什么
01:06:29你是不是知道
01:06:30李总要在我们团投资
01:06:32你先来捣乱的
01:06:33村长
01:06:34你们别误会
01:06:35我这次回来
01:06:36是为了祭拜我爸妈
01:06:37而且
01:06:39李莫辰
01:06:40他就是我的丈夫
01:06:44李总是你的丈夫
01:06:46你也太奈行了
01:06:47想吃天鹅肉
01:06:48想崩了吧你
01:06:49李总
01:06:50你说
01:06:52你一个
01:06:53恬不知耻的破鞋
01:06:54还带着两个
01:06:56没有爸爸的野种
01:06:57你怎么不撒爆料
01:06:59自己照着
01:07:00是什么德行啊
01:07:01
01:07:01你哥和你嫂子呢
01:07:03前几天
01:07:04不是有人
01:07:05借他去陈你
01:07:06就找你了吗
01:07:07你把他们怎么了
01:07:10你们大家看啊
01:07:12这个恶毒的女人
01:07:13肯定是寄予她哥和嫂子
01:07:15在村里的王子和弟
01:07:16把他们给害了
01:07:18像你这种人
01:07:19不是他
01:07:19活着
01:07:20就是个祸害
01:07:22今天啊
01:07:23绝对不能让他们活着离
01:07:24将她
01:07:25这两个没爹的野种
01:07:27给我打死
01:07:28替我们村
01:07:29出汗
01:07:30看着这两个小野种的眼睛
01:07:32就是恶心
01:07:33一看就是灾心
01:07:34咱们一块上
01:07:35打死他们
01:07:36打死他们
01:07:37打死他们
01:07:38打死他们
01:07:38打死他们
01:07:38打死他们
01:07:38打死他们
01:07:39打死他们
01:07:39打死他们
01:07:40打死他们
01:07:42你给我站住
01:07:44不然我打断你的腿
01:07:45站住
01:07:46看你往哪儿跑
01:07:52绝对他们
01:07:54绝对他们
01:07:54绝对他们
01:07:54绝对他们
01:07:54绝对他们
01:07:55绝对他们
01:07:58绝对他们
01:08:00绝对他们
01:08:01绝对 Vader
01:08:02绝对点 绝对野讲
01:08:04绝对那位
01:08:04绝对 绝对迟
01:08:14绝对 大哥
01:08:17大哥 大哥
01:08:19大哥 大哥 大哥
01:08:22绝对
01:08:24大哥
01:08:26warehouse
01:08:27There are many friends,
01:08:29but you can go through my mother.
01:08:33Go for it.
01:08:35You're a good boy.
01:08:37You're a bad boy.
01:08:37You're a good boy.
01:08:40You're a good boy.
01:08:40You're a good boy.
01:08:43We have a good boy.
01:08:45We are getting back today.
01:08:54So we are going to be here.
01:08:56How to run over you to get in touch bridge?
01:08:57You need some help, but don't have a chance.
01:09:00Tell me that, she'll lose her.
01:09:03Then I will hold off to them.
01:09:11You're going too late?
01:09:15You're not.
01:09:16Yeah, thanks to the day I got lead from yourwerts.
01:09:22Watch his Lopez will 144AK.
01:09:26I'm so excited.
01:09:26Don't forget to be scared.
01:09:28I want to!
01:09:39Google my story.
01:09:40I want you to pronounce my name.
01:09:46I want you to call my son.
01:09:47You want me to call my son.
01:09:48I want me to call my son.
01:09:51In the next few with thethip,
01:09:53I'm going to talk to my mother.
01:09:55They are wearing those two dads.
01:09:58They use them to kill them.
01:10:02and they have two people.
01:10:02The skills of the world will bring their money in our home.
01:10:07We are going to find them again.
01:10:09Come on!
01:10:11The skills of the world are strong.
01:10:13What do you know?
01:10:16You!
01:10:18You are the one who fought for the massacre?
01:10:21You are the one who left or killed you.
01:10:25I am Hweiyu Team
01:10:27Liyin 됩니다
01:10:29I am Hweiyu Team
01:10:31I am Hweiyu Team
01:10:32Liyin is Hweiyu Team
01:10:32Liyin Doctor
01:10:35Yiyin Doctor
01:10:36I am Hweiyu Team
01:10:37Good news
01:10:45Wow!
01:10:48It's time for the moment
01:10:49I'm going to tell you
01:10:52the first time
01:10:53Oh.
01:10:54I said to my husband, I'll be proud of you.
01:10:58I'll be proud of you.
01:11:00I'm really proud of you.
01:11:02I'm going to be my father, and I'm going to go to my husband and my husband.
01:11:05I was originally going to be able to invest five years.
01:11:08Five years ago, the other half years of the year.
01:11:09I'm a coward, and I'm a coward.
01:11:13I'm a coward and I'm a coward.
01:11:13And I'm a coward.
01:11:15What kind of money can I make for my husband?
01:11:17I'll have the money and I'll be dismissed.
01:11:20I'm an empty life.
01:11:21I'm not going to get into it.
01:11:22Oh...
01:11:25Let's go
01:11:25I'm going to get
01:11:27Definite.
01:11:28There it is.
01:11:28It's hard.
01:11:29Oh, we can
01:11:30we can just do it again.
01:11:30Do you want him?
01:11:31Ah, he's the one.
01:11:33He's the one.
01:11:34He's the one.
01:11:35I'm not gonna die.
01:11:37I'm not gonna die.
01:11:38I'm not gonna die.
01:11:40I'm not gonna die.
01:11:43I'm not gonna die.
01:11:44In the day, there is no hope.
01:11:46I can't live.
01:11:48This is all you have to do.
01:12:04I can't wait to see you again.
01:12:06I feel the same.
01:12:11Dad.
01:12:12Mom.
01:12:15I hope you can see me and Rui Rui.
01:12:18We are happy now.
01:12:21You can be safe.
01:12:27I'm happy.
01:12:28Make purpose.
01:12:30I meet my friend.
01:12:32My mother wladder.
01:12:43One day is my father.
01:12:48I love you and the mom.
01:12:49He's a daughter.
01:12:52I want the Mom.
01:12:52I hope this depends.
01:12:53I tell you.
01:12:55I love you.
01:13:02Here we go.
01:13:03Come on, K.O.M.S.
01:13:04Come on!
Comments

Recommended