Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Llora cuando me fui
Transcript
00:00:00I don't know what to do, Edmund, what do you do, go away, don't be a idiot.
00:00:10It's over, Rose, yes? The investors are gone. The bank reclama my debts. I don't have anyone, and I don't
00:00:17have anything left anymore.
00:00:18How do you not? You have me, yes? Let's solve it. Just leave it there.
00:00:23No, Rose! There's no exit, okay? I'm alone in this, just...
00:00:29Go! Go! It's so high! I don't want to die!
00:00:44Jesus, Rose, you disappeared for three years.
00:00:47I know. I'm sorry, Locke. Do me a favor, only this time.
00:00:51Yes, I used my fund under Blackstone to invest $200 million in the company of Edmund.
00:00:56Tienes que pensar con lógica. La empresa colapsa, y ese maldito imbécil no lo vale.
00:01:01Por favor, Locke. Está en la azotea ahora. No puedo verlo morir. Y estoy embarazada de su bebé.
00:01:08¡Rayos!
00:01:13Está bien, pero solo esta vez.
00:01:15Gracias.
00:01:24Vivian, ¿qué haces aquí?
00:01:26Blackstone acaba de invertir $200 millones en tu empresa.
00:01:30Espera. ¿Capital Blackstone invirtió en mi empresa? ¿Por qué me ayudarían?
00:01:37¿Tú qué crees?
00:01:39¿Fuiste tú?
00:01:41Quizás deba decirle que soy la heredera de Blackstone.
00:01:50Edmund.
00:01:52Tengo que decirte yo...
00:01:53Salió algo importante. Hablamos luego.
00:01:55Pero yo, de verdad...
00:01:57Espérame en casa, ¿sí?
00:02:01He ocultado mi identidad tanto tiempo que puede que se enoje.
00:02:05Esta noche le diré todo.
00:02:07Y lo del bebé.
00:02:10Sí, hablo en serio, yo...
00:02:12Rose, escúchame. Tu abuelo te dejó a mi cuidado. Te protegeré y mantendré a salvo. No puedo, no puedo sentir
00:02:19nada por ti.
00:02:23Rose, no puedo aceptar tu amor. Le prometí a tu abuelo que iba a cuidar de ti.
00:02:29Está bien, pero si ese cabrón de Edmund te traiciona, haré que pague.
00:02:38¡Ay!
00:02:40Prepara el jet.
00:02:41Sí, voy de regreso.
00:02:49Vivian, ¿eres la heredera de Capital Blackstone?
00:02:52No pensé que lo descubrirías.
00:02:54Me impresiona.
00:02:55La noticia de mi papá llega justo a tiempo.
00:02:58Sirve de mucho ser asistente de Locke.
00:03:11Él lleva soñando con que nos casamos. Sé que dirá que sí.
00:03:15Solo espero que no se enoje porque le escondí quién soy y por el bebé.
00:03:21Ya casi son las ocho. Ya debería estar en casa.
00:03:25¿Qué pasa?
00:03:26¿Qué pasa?
00:03:27¿Qué pasa?
00:03:44¿Le habrá pasado algo?
00:03:52No te preocupes, bebé.
00:03:55Papá está feliz de conocerte.
00:03:57Va a llegar muy pronto, lo prometo.
00:04:16¡Dios mío! ¡Edmund volviste!
00:04:20Ven, ven conmigo.
00:04:21Espera, ¿qué? ¿Qué demonios haces?
00:04:23Edmund ya viene y me va a pedir matrimonio.
00:04:25Espera, espera. ¿Edmund te va a proponer a ti?
00:04:28Rose, ¿tienes idea con quién pasó la noche ayer? Te va a proponer a otra.
00:04:35¿Qué? ¿Qué?
00:04:39Última hora. El joven emprendedor Edmund Reed acaba de proponerle a Vivian Smith en una lujosa ceremonia.
00:04:47Gracias a todos por venir. Significa mucho tenerlos aquí. Elegí este hermoso anillo de diamantes especialmente para Vivian. Solo espero
00:04:56que diga que sí.
00:04:57Lo siento tanto.
00:04:59No, no, no. Eso no es amor real. Tiene que ser falso.
00:05:03Escucha, ese es el que elegiste, ¿sí? Le diste tu confianza, le diste. Le das tu dinero. Le vas a
00:05:08dar a tu hijo y él le va a proponer a otra.
00:05:10¡Me lo prometió! Dijo que se iba a casar conmigo y que tendríamos hijos.
00:05:14No, no, no. Lo sé, lo sé. Está bien llorar, pero no por ese idiota, ¿sí? Vámonos a casa.
00:05:21No. No, voy a ese restaurante.
00:05:24Ahora.
00:05:26Usa la lógica. Te vas a humillar por él.
00:05:29Hay cosas que necesito oírle decir con mis propios oídos porque nada de esto tiene sentido ahora, ¿sí? ¿Puedes llevarme,
00:05:36por favor?
00:05:36No, no, no. Claro que no. No puedo llevarte, Rose.
00:05:40Bien. Pues voy yo sola.
00:05:42No, espera. Solo, Jesús, Rose, qué terca eres.
00:05:47Ok.
00:05:50Vivian, gracias por convencerlo de invertir en mi empresa.
00:05:53Oh, bueno, Locke me adora. Así que conseguir el fondo es fácil.
00:05:58Gracias, mi amor. No puedo creer que Vivian, la heredera de Capital Blackstone, se preocupe tanto por mí.
00:06:09Soy afortunado de tenerte en mi vida.
00:06:20Espera, espera. Déjame ir sola, ¿sí?
00:06:22No.
00:06:24Déjame encargarme, ¿sí?
00:06:25De ninguna manera. No te dejaré sola con ese imbécil.
00:06:29No viviré bajo tu protección siempre. Solo espérame aquí.
00:06:32Sí. Siempre tienes una razón, ¿verdad, Rose?
00:06:37Ok. Solo recuerda. Voy a estar para protegerte, pase lo que pase. Cuídate.
00:06:44Gracias.
00:06:50Vivian.
00:06:52¿Te quieres casar?
00:07:00¡Claro que sí!
00:07:01¡Espera!
00:07:10Rose, ¿qué diablos haces aquí?
00:07:13Edmund, te he esperado toda la noche.
00:07:16¿Tu amante viene a armar un drama?
00:07:18Ignórala.
00:07:19¿Amante? ¿Y tu promesa de casarte conmigo?
00:07:21¿La promesa de casarme contigo, Rose? Solo hablábamos en la cama. No me digas que te la creíste.
00:07:29¿Edmund, casarse contigo? ¡Dios mío! ¿Hablas en serio? ¡Mírate! ¡Das pena! ¡No eres más que una canasta de ofertas!
00:07:39Rose, no eres nada, ¿ok? Ni se te ocurra compararte con la señorita Winston. Ella es la real heredera de
00:07:47Capital Blackstone.
00:07:48Así que ella se hizo pasar por mí.
00:07:50Pero te diré algo, Rose. Toma. $50,000. Considéralo una propina. Has cumplido estos últimos cinco años. Así que toma.
00:08:01Agárralo y lárgate.
00:08:19Yo te di $200,000,000 sin pestañear. ¿Y crees que me importa unos miserables $50,000,000?
00:08:27De hecho, ya que están aquí, déjenme presentarme.
00:08:32Yo soy la verdadera señorita Winston.
00:08:39¡Ay, Rose! ¡Ya basta, ¿sí? ¿Tú la verdadera señorita Winston? ¡No digas tonterías!
00:08:46Te digo algo. Si tú eres la verdadera señorita Winston, yo soy el presidente. ¡No, espera, no! Soy Luis XVI
00:08:53y voy a cortarme la cabeza. Te voy a usar de banquito.
00:09:00¡Ay, Dios! ¿Una del barrio que va en metro? ¿Y se cree heredera?
00:09:05¡Qué risa!
00:09:07No voy a perder el tiempo con una ladrona mentirosa como tú.
00:09:11¡Oh, maldita! ¿Cómo te atreves a contestarme?
00:09:19¡Desgraciada! ¡Oh, te voy a matar!
00:09:21Edmund, ¿cómo te atreves a quedarte ahí mirándola mientras me cachetea?
00:09:26Rose, ¿cómo te atreves a insultar así a Vivian?
00:09:29Discúlpate ya. Es una orden.
00:09:31¡Déjame pasar!
00:09:32Rose, mira, si te disculpas, podemos hacer como que nada pasó.
00:09:36Y, no sé, podría ser mi amante o algo. Solo, lo dejamos entre nosotros y nadie tiene que enterarse. Ni
00:09:42siquiera Vivian.
00:09:44Edmund.
00:09:48Eres un idiota. Ni sabes quién es la real señorita Winston.
00:09:52Haré que Capital Blackstone saque hasta el último centavo de tu empresa.
00:09:56¿No me digas que le vas a creer a esa mentirosa?
00:10:03¿Quién es la real Winston? Tengo que averiguarlo.
00:10:07Vivian, no dudo de ti, pero este compromiso es muy importante.
00:10:11Llama al señor Harris y pídele que venga.
00:10:15¡Maldita sea! Está sospechando.
00:10:17¡Maldito ejecutivo!
00:10:19Digo, lo que casi nunca se deja ver en público.
00:10:22¿Por qué esperas que se reúna contigo ahora?
00:10:26Vivian, tienes que probarlo.
00:10:29Bueno, el primer asistente de Locke, Tom, maneja todos sus asuntos.
00:10:34Así que si lo llamo para que confirme que soy yo, entonces, ¿con eso bastaría?
00:10:39Claro, Vivian. Tom habla por el señor Harris. Todos lo saben.
00:10:43Es verdad. Harris no aparece en años.
00:10:45Siempre es su asistente, Tom, el que habla por él.
00:10:49Menos mal que Tom es mi papá.
00:10:50Ojalá no la riegue.
00:10:53Tom.
00:10:55¿De verdad tiene el número de Tom?
00:11:01Mi pequeña princesa.
00:11:03¿Qué pasa?
00:11:08Asunto resuelto. Vivian sí es la señorita Winston.
00:11:11El asistente la llamó princesa.
00:11:16¿Hola?
00:11:17¿Tom? ¿De verdad es el asesor principal de Locke Harris?
00:11:20He oído tanto de usted.
00:11:22Edmund. Edmund.
00:11:24Por suerte le pedí a mi papá que me cubriera.
00:11:27Tom, diles quién soy.
00:11:31Vivian Smith sí es la heredera de Capital Blackstone.
00:11:35Ella insistió en viajar sola.
00:11:37Así que, por favor, cuídenla bien.
00:11:39Blackstone sabrá agradecerlo.
00:11:42Claro, por supuesto.
00:11:43Prometo cuidar muy bien a la señorita Vivian.
00:11:46Dígale al señor Harris que no se preocupe.
00:11:48Muy bien, muy bien.
00:11:49Muy bien, Tom.
00:11:50Ya te puedes ir.
00:11:52Sí, señorita.
00:11:54Bueno, ¿alguien sigue dudando de quién soy?
00:11:57No, Vivian.
00:11:58Yo nunca dudé de ti.
00:11:59Ni un segundo.
00:12:00Bueno, entonces...
00:12:02Tú.
00:12:03Pequeña impostora.
00:12:05¿Tienes algo más que decirme?
00:12:08Qué ridículo.
00:12:10Tú y Tom parecen llevarse bien.
00:12:11¿No esconden algo más entre ustedes?
00:12:14Rose, ya basta, ¿sí?
00:12:16Nadie te cree.
00:12:17Deja de fingir que eres la señorita Winston.
00:12:19Se acabó el sueño.
00:12:21Se acabó el cuento.
00:12:22Eres...
00:12:22Eres una mentirosa.
00:12:24No.
00:12:25En realidad vine a decirte algo.
00:12:27¿Qué?
00:12:29Estoy embarazada de ti.
00:12:30¿Qué?
00:12:32¿Qué?
00:12:35¿Estás embarazada?
00:12:40¿Voy a ser papá?
00:12:44Edmund, no olvides que yo salvé tu empresa.
00:12:48Claro que me acuerdo.
00:12:49Tienes que elegir.
00:12:51¿Seré yo...
00:12:52¿Ella o ese bastardo que trae en la panza?
00:12:55¿Elegir?
00:12:56Sí, Edmund.
00:12:57Terminamos.
00:12:58No me mereces.
00:12:59Este bebé es solo mío.
00:13:00Tú no tienes nada que ver.
00:13:01Y tú ve y abrázate con tu basura corporativa.
00:13:04Nadie te está quitando nada.
00:13:06Edmund, no me importa cómo te sientas.
00:13:08Ella no puede tener ese bebé.
00:13:09¿Y si sí tiene a ese bebé?
00:13:13Tú y yo no tenemos futuro.
00:13:15Así que termínalo.
00:13:17Ya.
00:13:22Edmund, ¿qué estás pensando?
00:13:24Es el bebé que tú querías.
00:13:25¿No te acuerdas?
00:13:27Eh, Edmund, ¿y esa cara?
00:13:29¿Estás pensando en tener este bebé?
00:13:32Yo.
00:13:33Si no te deshaces de este bebé, no recibes nada.
00:13:37Recuerda que esos 200 millones salen de mí.
00:13:40Por supuesto, Vivian.
00:13:41Solo voy a tener hijos contigo.
00:13:43¿Y esta maldita?
00:13:45Mañana nos avisarán de que perdió al bebé.
00:13:48Edmund, ¿hablas en serio?
00:13:49Esto es...
00:13:50Pase lo que pase, este bebé sigue siendo tu sangre.
00:13:54¿Así?
00:14:03Locke, tú eres la persona en la que más confío.
00:14:07Te dejo a Rose a ti.
00:14:14Protégela.
00:14:18Juré que iba a cuidar a Rose.
00:14:20Nadie la va a lastimar, aunque me cueste la maldita vida.
00:14:28¿A dónde crees que vas, Rose?
00:14:31Edmund, ¿de verdad vas a matar a tu bebé por una mentira?
00:14:34Deja de inventar cosas, ¿sí?
00:14:36No eres más que una fulana barata.
00:14:38¿Quién sabe de quién es?
00:14:39¿Qué demonios dices?
00:14:41Sabes que eres el único con quien he estado.
00:14:43Dios, harías lo que sea por triunfar.
00:14:45Mira, Rose, si de verdad me amas tanto, hazme este último favor.
00:14:49¿Por qué no te deshaces de ese bebé?
00:14:51Una vez que no esté, por fin seré parte de la élite.
00:15:00¿Eres un idiota?
00:15:03Soy la verdadera heredera de Blackstone.
00:15:06Te arrepentirás.
00:15:07Capital Blackstone no te perdonará.
00:15:10¿Todavía finges ser la heredera?
00:15:12Rose, deja de humillarte, ¿sí?
00:15:15Sí, Edmund, hazlo.
00:15:16No dejes que arruine nuestro compromiso.
00:15:22Si me tocas...
00:15:24Te juro que te haré la vida imposible.
00:15:27Muere.
00:15:29Muere.
00:15:38Rose está en peligro.
00:15:41Rose.
00:15:42Nayos.
00:15:46Perfecto.
00:15:47Buen trabajo, cariño.
00:15:50Ayuda.
00:15:51Llama al 9-11, por favor.
00:15:55¿Qué demonios dices?
00:16:00¿Qué demonios haces?
00:16:02¡Para!
00:16:03¿Me desafías?
00:16:05No puedes insultar en público.
00:16:06Es un delito.
00:16:07Ah, sí.
00:16:08¿Sabes siquiera quién soy?
00:16:13Soy la única heredera de...
00:16:15Hola, servicios de emergencia.
00:16:17Di otra palabra.
00:16:19Y tú y tu familia nunca más verán un amanecer.
00:16:25Número equivocado.
00:16:27¿Qué?
00:16:27¿Qué?
00:16:33El juego aún no termina.
00:16:36Edmund, golpéala.
00:16:40Que nunca pueda tener otro bebé.
00:16:48¿Qué?
00:17:00Tóquenla y nadie vivirá para contarlo.
00:17:05Rose, Rose.
00:17:08Rose.
00:17:09¿Estás bien?
00:17:10¡Lucky, mi bebé!
00:17:11¡Salva a mi bebé!
00:17:12Perdóname, llegué tarde.
00:17:14Me hicieron daño.
00:17:20Ya estás a salvo.
00:17:21Nadie te va a lastimar otra vez, ¿sí?
00:17:28Gracias.
00:17:34Nadie toca a la heredera de Blackstone.
00:17:37Quien la haya tocado, que salga ahora mismo.
00:17:40Porque se me está acabando la paciencia.
00:17:43Fueron ellos.
00:17:44Nosotros no tuvimos nada que ver.
00:17:46Espera.
00:17:47Ella es...
00:17:49¿Rose es la real heredera de Capital Blackstone?
00:17:55Señor Harris, lo siento mucho.
00:18:05El señor Harris está en Pueblo Ciervo.
00:18:08No volverá en al menos tres meses.
00:18:11Y la heredera desapareció hace tres años.
00:18:15No, no, no.
00:18:16Tú no eres Locke.
00:18:17¿Qué carajos acabas de decir?
00:18:19Locke está ahora mismo en Pueblo Ciervo.
00:18:22Él no estaría aquí.
00:18:23Eres un fraude.
00:18:26Espera, ¿en serio?
00:18:28Sí.
00:18:28Ah, ok.
00:18:29Voy a llamar a Tom para aclarar esto ahora.
00:18:32Tom, el señor Harris sigue en Pueblo Ciervo, ¿verdad?
00:18:36¿Y no va a volver pronto?
00:18:38Por supuesto.
00:18:39El señor Harris no vuelve en tres meses.
00:18:42¡Qué curioso!
00:18:43Aquí hay alguien diciendo que es él.
00:18:46Imposible.
00:18:47Ajá, exacto.
00:18:48Ven antes de que este impostor ensucie el nombre del señor Harris.
00:18:52¡Qué descaro!
00:18:53Ya voy para allá.
00:18:54El que se haga pasar por el señor Harris ya está muerto.
00:19:00Y bien, ya lo oyeron.
00:19:02El hombre que está aquí no es Locke.
00:19:06Un don nadie como tú se atreve.
00:19:09A hacerse pasar por el señor Harris.
00:19:12Tú quieres morir.
00:19:22Tranquila.
00:19:24Soy la única heredera de Capital Blackstone y nunca te he visto en mi vida.
00:19:30¿Tienes huevos?
00:19:31No, no, no.
00:19:32Tú los tienes.
00:19:34Debes ser un actor que contrató a Rose.
00:19:37Más te vale confesar ya antes de que llegue Tom.
00:19:40Porque él no será tan blando como yo.
00:19:43¿Entonces es un fraude?
00:19:44¡Entonces suélteme ya!
00:19:47¡Cállate!
00:19:48No hables más.
00:19:49Jesús, Eric, encárgate.
00:19:57No se muevan.
00:20:00Le vuelo los sesos a ese cabrón.
00:20:02Suéltala.
00:20:03Ahora.
00:20:05Ella lo es todo para ti, ¿verdad?
00:20:08Pues Edmund no significa nada para mí.
00:20:12¿Adivina quién se va a...
00:20:14Solo, solo para sí, Vivian.
00:20:17¿Qué quieres?
00:20:18Quiero que dejes ir a Edmund y que mandes a tus hombres a irse ya.
00:20:26Fuera ahora.
00:20:30Fuera ahora.
00:20:39Suéltala.
00:20:42¿Creíste que te perdonaría tan fácil?
00:20:47¿Qué quieres?
00:20:49Quiero que...
00:20:51te arrodilles.
00:20:53No.
00:20:54No lo hagas, Locke, por favor.
00:20:56¡Basta!
00:20:57¡Cállate!
00:20:58Te quiero de rodillas.
00:20:59O ella se desangra antes de que parpadees.
00:21:01Locke, no, no lo hagas.
00:21:03Rose.
00:21:04Está bien, lo haré.
00:21:26Ahora suelta a Rose.
00:21:32¿Qué la suelte?
00:21:34Ni de chiste.
00:21:41Locke.
00:21:43¿Y tu recién estrenado poder?
00:21:45¿No querías mostrar lo seguro que estás de ti?
00:21:48¿Dónde quedó, Locke?
00:21:49No.
00:21:50Para, por favor.
00:21:50Ya basta.
00:21:53Ustedes dos.
00:21:55Uno fingiendo ser yo.
00:21:57Y el otro fingiendo ser...
00:21:59mi tío.
00:22:01Edmund, dale una lección que no olvide.
00:22:04Esto no se le va a olvidar nunca.
00:22:14Locke.
00:22:14Locke.
00:22:15¿Estás bien?
00:22:16Tú.
00:22:17Estoy bien.
00:22:18Edmund, detente.
00:22:19Por favor.
00:22:19Él es el real Locke.
00:22:20Te va a hacer arrepentir.
00:22:24Sí, pero él no lo admite.
00:22:26Te voy a hacer confesar.
00:22:29¿Tienes pruebas?
00:22:30¿No sabes?
00:22:32Locke es uno de mis guardaespaldas.
00:22:34Menos mal que papá me contó tantos detalles sobre él.
00:22:38Hace cinco años,
00:22:40Locke recibió una apuñalada por mí
00:22:42y casi pierde el brazo.
00:22:44Le quedó una cicatriz.
00:22:45Así que si eres el verdadero Locke,
00:22:49demuéstralo.
00:22:50Enséñame la cicatriz.
00:22:52Eso.
00:22:53Si estás tan seguro de que eres Locke,
00:22:55enséñanos el brazo.
00:22:57Si lo hace,
00:22:58lo vas a soltar, por favor.
00:22:59¿Vas a parar?
00:23:00Claro.
00:23:01Si nos lo enseña,
00:23:02yo me pongo de rodillas y pido perdón.
00:23:04¿Ah, sí?
00:23:05Sí.
00:23:05Si tiene esa cicatriz,
00:23:07yo mismo me corto la cabeza
00:23:08y se la sirvo en bandejita.
00:23:11Mira, mira.
00:23:13Ya que tanto desean ver...
00:23:18Quédate en el piso.
00:23:19Solo quítate la camisa.
00:23:22¿Qué...
00:23:22¿Qué me ves a mí?
00:23:24Vete al diablo.
00:23:41No, no, no, no.
00:23:42No puede ser.
00:23:43¿De verdad es Locke?
00:23:46No.
00:24:07Locke siempre me ha protegido
00:24:09y ahora todo es culpa mía.
00:24:11Si no fuera por mí,
00:24:13él no estaría pasando esta humillación.
00:24:19Tiene la cicatriz.
00:24:22Ahora suelta a Rose.
00:24:24¿Tienes la cicatriz?
00:24:25Entonces, ¿eres Locke?
00:24:27No, no, no, no.
00:24:28Imposible.
00:24:29Porque debiste oírnos.
00:24:30Lo planeó.
00:24:31Fue planeado.
00:24:33Él no sabía.
00:24:34Tienes razón.
00:24:35Sí.
00:24:35Ya cruzaste la línea demasiadas veces.
00:24:38Suelta a Rose.
00:24:39Ahora.
00:24:40No, no puede ser.
00:24:41Espera.
00:24:42Papá dijo que Locke recibió un disparo por la heredera.
00:24:45Una bala directo en el pecho.
00:24:47Solo unos pocos saben eso.
00:24:49Sí.
00:24:50Eso es.
00:24:52Sí.
00:24:53Imposible.
00:24:54Hace cinco años recibió un balazo en el pecho
00:24:56y aún tiene una cicatriz ahí.
00:24:58Así que enséñanosla ahora.
00:25:00Sí.
00:25:00Muéstranos el pecho.
00:25:01Muéstranos la cicatriz del pecho.
00:25:03Y creeremos que eres Locke.
00:25:05Sí.
00:25:05¿Ah, sí?
00:25:06Parece que sabes bastante sobre mí.
00:25:19Rose.
00:25:23Rayos.
00:25:25No, respóndeme.
00:25:27Por favor, ¿estás bien?
00:25:30Este día casi no sobrevive.
00:25:38Herida de bala.
00:25:40Tú.
00:25:41Tú sí eres Locke.
00:25:42Sí.
00:25:43Soy Locke.
00:25:44Ahora les toca pagar el precio.
00:25:45Suelta a Rose.
00:25:47Ahora.
00:25:47No, no, no.
00:25:48Él no lo es.
00:25:49Él está en Pueblo Ciervo.
00:25:50Y tú no eres él.
00:25:51¿No te basta con haber probado quién soy?
00:25:55¿No te basta con haber probado quién soy?
00:25:58No.
00:25:59Suéltala ya.
00:26:01Atrás.
00:26:01No te acerques.
00:26:02Tom llegará pronto.
00:26:03Y cuando llegue, estarás muerto.
00:26:06Tom?
00:26:07Sí.
00:26:09Me muero por ver cómo muero.
00:26:12Hey, hey, hey.
00:26:14Hey, Tom.
00:26:14Tom.
00:26:15Amor.
00:26:15¿Dónde estás?
00:26:16El tipo que finge ser Locke ya se volvió loco.
00:26:20Cálmate.
00:26:21Ya estoy abajo.
00:26:22El que está haciéndose pasar por el señor Harris ya está muerto.
00:26:26No.
00:26:34Que rodé en el edificio.
00:26:36Que no salga vivo.
00:26:41Casi me engañas.
00:26:42Pero tú, ¿oyes eso?
00:26:45Tom, el asistente principal de Locke, viene para acá.
00:26:49Ya viene.
00:26:50Y, Rose, dile a tu actorcito que tiene que ponerse de rodillas y pedir perdón.
00:26:56Que venga, Tom.
00:26:57A ver quién se arrodilla, si él o yo.
00:27:01¿Quién es el bocón aquí?
00:27:03¿Que yo me arrodille?
00:27:05Tom.
00:27:06Tom.
00:27:07Es él.
00:27:08Está fingiendo ser Locke.
00:27:09Y dijo que tenías que arrodillarte ante él.
00:27:13Y me hizo daño.
00:27:14Maldito insolente.
00:27:16Va a pagar por esta ofensa.
00:27:18Tom, como asesor principal del señor Harris, tienes que darle una lección a esa escoria.
00:27:23No te preocupes.
00:27:24Se atrevió a hacerse pasar por el señor Harris.
00:27:27No va a vivir para arrepentirse.
00:27:32Descubramos al tonto que finge ser.
00:27:44¿Señor Harris?
00:27:51¿Señor Harris?
00:27:52No, no, no.
00:27:53Está haciéndose pasar por el señor Harris.
00:27:55¡Eso!
00:27:56¡Exacto!
00:27:57Hay que darle una lección.
00:27:58Hay que hacerlo a pedazos.
00:28:00Y luego tirarlo al sótano.
00:28:02No, no, no, no.
00:28:03Matarlo de golpe sería muy fácil.
00:28:05Tiene que sufrir y vivir el resto de su vida en el infierno.
00:28:13Cierra el maldito hocico.
00:28:17¿Qué pasa?
00:28:18¿Qué estás?
00:28:19Tú también cállate.
00:28:28Señor Harris.
00:28:30Fue culpa mía.
00:28:32Me engañaron.
00:28:33Pensé que se hacían pasar por usted.
00:28:35Entonces, ¿él sí es el señor Harris?
00:28:38No, no, no.
00:28:39Espera.
00:28:39Pero si él es real, entonces...
00:28:41Señor Harris, yo no fui.
00:28:42Ella fue la que me engañó.
00:28:44Fue culpa de esa maldita.
00:28:46Yo no tengo nada que ver.
00:28:47Siempre me gustaste.
00:28:51Usaste la izquierda, ¿verdad?
00:28:52Eric, dame el arma.
00:28:55No, no, no.
00:28:56Yo no fui.
00:28:56Se lo juro.
00:28:57Yo no fui.
00:28:57Por favor.
00:28:58¿Y tú?
00:28:59Yo no hice nada.
00:29:01Se nota.
00:29:08No, no, no, no.
00:29:16Eric, límpialos.
00:29:22Vámonos a casa.
00:29:45Locke, te amo.
00:29:46¿Entiendes lo que dices, Rose?
00:29:48Sí, hablo en serio.
00:29:50Sé lo que siento, ¿sí?
00:29:51Te amo.
00:29:52Escúchame.
00:29:53Yo, yo soy como tu guardián.
00:29:55Entre nosotros no puede haber amor.
00:29:58No, no, por favor, yo...
00:29:59Rose, tu abuelo te dejó a mi cuidado.
00:30:02Te mantendré a salvo y te protegeré.
00:30:04No puedo tener sentimientos por ti.
00:30:09¿Por qué?
00:30:10¿Por qué regresó ese sueño de hace tres años?
00:30:17¿Por qué?
00:30:27Rose, Rose, oh, Dios mío.
00:30:30Gracias que estás despierta.
00:30:32¿Estás bien?
00:30:32¿Tienes alguna molestia?
00:30:37Mi bebé, mi bebé.
00:30:40Locke, ¿mi bebé sigue conmigo?
00:30:42Rose, lo siento mucho, pero fallé al protegerte.
00:30:47No.
00:30:51Ok, tú me protegiste todo el tiempo.
00:30:54Ese maldito Edmund, si no lo hubiera, de no haberlo conocido, si no le hubiera dado todo,
00:31:00¿mi bebé?
00:31:02Si no la hubiera herido como hace tres años, ella no habría huido, no lo habría conocido,
00:31:08y nada de esto habría pasado.
00:31:19Maldita estúpida, todo es tu culpa.
00:31:21Por tu culpa, no podré casarme con la heredera de Blackstone.
00:31:29¿Eres tan idiota?
00:31:30¿Crees que podrías conquistar a la heredera de Blackstone sin mí?
00:31:47Vivian, está embarazada de mi hijo.
00:31:50Claro que la tendré.
00:31:51Ella me ama.
00:31:52Despierta, cariño, y huele la realidad.
00:31:55Ella no siente nada por ti.
00:31:57Tienes sentimientos por Locke.
00:31:59Solo te está usando para divertirse.
00:32:01¿De qué hablas?
00:32:03Hace tres años, Rose huyó porque le confesó sus sentimientos a Locke,
00:32:09y Locke no sentía lo mismo por ella, así que no tiene sentimientos por ti.
00:32:18¿Esa sucia y mentirosa fingía amarme mientras se acostaba con ese animal en la casa?
00:32:25Bueno, ¿ya despertaste?
00:32:26Sí, bien.
00:32:28Ahora, escucha.
00:32:29Escucha bien.
00:32:30Porque ella no siente nada.
00:32:31Pero nos quitó todo, así que le quitaremos todo.
00:32:35Mamá, ven aquí.
00:32:36Esta es mi madre, ¿ok?
00:32:38Despidieron a mi padre.
00:32:39Pero mi madre aún trabaja en la mansión Winston, así que ella nos puede ayudar.
00:32:46Antes lo llamaban el dios de Wall Street.
00:32:49Edmund Reed lo pierde todo en un día.
00:32:52¿Qué enemigo logró acabarlo?
00:32:54Parece que Locke se vengó por mí.
00:32:59¿Dónde está Locke?
00:33:00El señor Farris se acostó a las tres de la mañana, señorita.
00:33:04Seguro que sigue dormido.
00:33:05¿Qué? ¿A las tres?
00:33:06Pensé que se dormía temprano.
00:33:08Desde que te fuiste hace tres años, no puede dormir bien.
00:33:21Rose, no te vayas, Rose.
00:33:31Luke, ¿sueñas conmigo?
00:33:33Eso significa que tú...
00:33:36Rose, Rose, no te vayas.
00:33:45Bueno, ¿qué haces aquí?
00:33:49Si pudieras volver...
00:33:52¿Igual me rechazarías?
00:33:55Sí, claro.
00:33:57Pero no dejaría que conocieras a Edmund.
00:34:01Ya veo.
00:34:04Supongo que solo eran ilusiones mías.
00:34:06Rose, yo solo...
00:34:07No, está bien.
00:34:08No tienes que consolarme, Locke.
00:34:12Estoy bien.
00:34:15Vine a decirte que me voy a vivir a la villa de West Hill.
00:34:27Adiós, Locke.
00:34:49Hey, ¿qué pasa?
00:34:50¿Por qué nos detenemos?
00:35:08Señorita Vivian, ¿de verdad quiere cambiarse la cara para parecerse a Rose?
00:35:12¿Y ya vio los avisos de riesgo de la cirugía?
00:35:16Sí, adelante.
00:35:17Empiece la operación.
00:35:18Es una carta de exención.
00:35:20Significa que usted se hace totalmente responsable de cualquier error que ocurra durante la operación,
00:35:26y el hospital no asume ninguna responsabilidad.
00:35:33Es que yo no lo autorizo.
00:35:36Doctor, ella me secuestró.
00:35:37¿Ok?
00:35:38No lo autorizo.
00:35:39No podemos hacer la cirugía.
00:35:42Mira quién se despertó tan rápido.
00:35:45Jack, ¿dónde está el anestesista?
00:35:48Tráelo ya mismo.
00:35:50¿Todos están metidos en esto?
00:35:51Por supuesto.
00:35:53Este hospital es para clientes especiales.
00:35:57Solo les importa la plata.
00:36:00No las personas.
00:36:02Deja de forcejear, cariño, y regálame esa carita tan linda.
00:36:08Señor, algo anda mal.
00:36:09Jesucristo, ¿qué? ¿Qué quieres?
00:36:11Llaman de West Hill.
00:36:12Rose no ha llegado.
00:36:13Salió hace dos horas y normalmente el trayecto es de solo media hora.
00:36:17Hay que reunir a todos de inmediato.
00:36:19Tenemos que encontrar a Rose.
00:36:21Eric.
00:36:23Prepara ese carro ahora.
00:36:25Sí, señor.
00:36:29Doctor, le pago el doble, el triple, diez veces más.
00:36:32Lo que ella le dio, solo déjeme ir.
00:36:34Se lo ruego.
00:36:35Ni lo sueñes.
00:36:37Ya firmé el contrato y pagué el anticipo.
00:36:39Si te echas para atrás, te arruino el negocio.
00:36:42La señorita Vivian es nuestra clienta y cumplimos lo que prometemos.
00:36:47Póngale otra dosis.
00:36:49Asegúrate que no despierte.
00:36:55No, no, basta, Faren, Vivian, por favor.
00:36:59¿No le tienes miedo a Locke?
00:37:01¿Sabes que va a venir por mí?
00:37:03Locke, para cuando llegue ya será muy tarde.
00:37:09Con esa cara tuya, tu vida será mía.
00:37:15Bueno, tus derechos, tu posición y tu hombre.
00:37:18Locke y Edmund van a ser míos.
00:37:23Y tú, te voy a volver una prostituta, para que sientas lo que es caer tan bajo.
00:37:31Señorita Winston, aunque tengas mi cara, Locke igual va a saber que eres tú.
00:37:36No lo vas a engañar.
00:37:39De eso no te preocupes.
00:37:41Ahora.
00:37:43Si lloras se te van a hinchar los ojos.
00:37:46Me arruinas la cirugía y me voy a enfadar.
00:38:01¿Por qué?
00:38:03¿Lo tocas?
00:38:04Encontramos algo.
00:38:15¿A qué hospital fueron?
00:38:16Los rastreamos.
00:38:17Una clínica estética clandestina.
00:38:19Rodea a ese maldito lugar, Eric.
00:38:21El mundo se queda dormida.
00:38:23Bien.
00:38:23Empieza.
00:38:24Gracias.
00:38:25Doctor, quiero que quede perfecta.
00:38:28Está perfecta.
00:38:29Quiero su rostro perfecto.
00:38:30Tranquila, soy preciso.
00:38:32Cuando termine, vas a quedar igualita a ella.
00:38:36No.
00:38:37No puedo dormirme.
00:38:38No pueden quitarme la cara.
00:38:42Muy bien.
00:38:43Empezamos desde la frente.
00:38:45Cara completa.
00:38:46Corte limpio.
00:38:53Hey.
00:38:54La vuelves a tocar y te mato.
00:39:01¿Qué carajos haces?
00:39:03Si arruinas la cirugía, ¿vas a hacerte cargo de todo?
00:39:06Locke sabe del secuestro de Rose.
00:39:07Apúrate.
00:39:08Ok, lo sé.
00:39:09Sigue vigilando.
00:39:13Rose, Eric, ¿dónde está?
00:39:15Señor, este no es el hospital correcto.
00:39:17¿Hablas en serio?
00:39:18Encuéntrenlos.
00:39:19Si a Rose le pasa algo, los voy a hacer responsables a todos.
00:39:23Vamos, rápido.
00:39:24Sí, señor, vamos.
00:39:26Vamos.
00:39:40Maldición.
00:39:45Señor Harris, sí.
00:39:47Ninguna cámara de la ciudad detectó su ubicación.
00:39:50Maldita sea.
00:39:53Sigan buscando.
00:40:02Señor, tenemos noticias de la señorita Winston.
00:40:07Dime.
00:40:08La chofer Sara regresó.
00:40:15Señor, sé dónde está la señorita Winston.
00:40:19Venga conmigo.
00:40:22Caballeros, tenemos una sorpresa especial.
00:40:32Deleiten sus ojos.
00:40:34Solía ser una princesita rica a la que ni podían tocar.
00:40:37Pero esta noche, es toda suya.
00:40:41Al grano.
00:40:43¿Cuánto?
00:40:44El dinero es aburrido.
00:40:46Pongamos la emoción.
00:40:48Se la pueden turnar.
00:40:55Ven aquí.
00:41:01Por favor.
00:41:08Por favor.
00:41:13Rose.
00:41:19Lárgate de aquí.
00:41:21Lo que viniste.
00:41:24Dame tus manos, ¿sí?
00:41:28Debería matarlos a todos.
00:41:31Ven aquí.
00:41:32Tenía miedo.
00:41:33Te tengo.
00:41:33Estoy aquí.
00:41:34Estoy aquí.
00:41:35Ven.
00:41:43Ya, sin sobrevivientes.
00:41:47Sí, señor.
00:41:49Sí, señor.
00:42:10Todo esto lo organizó el señor Harris.
00:42:12Dijo que ya has sufrido bastante.
00:42:14Que debes descansar y que te consientan.
00:42:19Por fin esta vida de lujo es mía.
00:42:22Rose, de verdad tengo que darte las gracias.
00:42:28Locke sabe del secuestro de Rose.
00:42:30Apúrense.
00:42:30Ok, lo sé.
00:42:31Ahora vigila la puerta.
00:42:32No hay tiempo para operar.
00:42:34Así que hazme una máscara.
00:42:35Rápido.
00:42:36Y ella...
00:42:37Oye, dame pan.
00:42:38Oye.
00:42:39¿Por qué quemaste el pan?
00:42:41¿Por qué quemaste el pan?
00:42:42¿Por qué quemaste el pan?
00:42:53Edmund, sácame de aquí.
00:42:54No estoy loca.
00:42:58No te muevas.
00:43:00De aquí no te vas.
00:43:03Tres personas y una rebanada de pan.
00:43:05El que la agarre, se la queda.
00:43:20¿Aún crees que eres la señorita rica?
00:43:23De rodillas y súplica.
00:43:25Y quizá te doy la otra rebanada de pan.
00:43:33¡Lárgate!
00:43:34¿Qué?
00:43:37Te vas a arrepentir, Rose.
00:43:39No te vas a llevar nada de comida.
00:43:41Quédate aquí y piensa en lo que hiciste.
00:43:53¿Ya te puedes ir?
00:43:54Sí, señorita.
00:43:58Hola.
00:43:59¿Salió bien el plan?
00:44:01¡Claro!
00:44:02Locke ya confía en mí.
00:44:04Y ya soy la real heredera de Capital Blackstone.
00:44:15¡Perfecto!
00:44:16Cuando Locke me dé el dinero mañana,
00:44:19me aseguraré de darte tu parte.
00:44:21Pero mantén bien controlada a Rose.
00:44:23No quiero que aparezca y lo arruine todo.
00:44:27¡Ey, Rose!
00:44:28¿Puedo pasar?
00:44:31¡Claro!
00:44:36¡Ey!
00:44:37¿Cómo te sientes?
00:44:38¿Te duele?
00:44:38¿Alguna molestia?
00:44:39¿Cómo estás?
00:44:40Estoy bien, eh.
00:44:42Solo que me da miedo estar sola.
00:44:44¿Podrías quedarte un rato conmigo?
00:44:47Sí.
00:44:47¡Claro!
00:44:48¿Sí?
00:44:48Sí.
00:44:49Me quedo contigo hasta que te duermas, ¿ok?
00:44:51Sí.
00:45:02Hey, Rose.
00:45:03Duerme y descansa.
00:45:04Mañana vamos a cenar, ¿sí?
00:45:12Oye, yo pedí por adelantado algunas de tus favoritas.
00:45:16¿Hay algo más que quieras agregar?
00:45:19Eh, me encantaría un poco de foie gras.
00:45:25Eso es todo.
00:45:27¿Fuie gras?
00:45:28Rose, odias las vísceras.
00:45:30Nunca te he visto comer vísceras ni foie gras en tu vida.
00:45:36Bueno, cuando Vivian me secuestró, ¿te acuerdas?
00:45:39Yo me hizo pasar hambre, así que tuve que comer lo que fuera para sobrevivir.
00:45:43Apenas salí viva.
00:45:44Yo lo, lo, Rose, lo siento. Escucha, debí estar ahí para protegerte. Si hubiera estado, nada de esto habría pasado.
00:45:52Locke, está bien. Estás cuando te necesito. Solo que hubo momentos en que no sabía si lo lograría.
00:45:58No, no está bien. Tiene que haber algo que pueda hacer para compensarte de alguna forma. Lo que sea, dime.
00:46:06Gastaré tu tarjeta al máximo.
00:46:08¿Quieres gastar mi tarjeta?
00:46:09Sí.
00:46:10¿En serio?
00:46:12Está bien, eh. La clave es tu cumpleaños.
00:46:16Por fin ya tengo el dinero.
00:46:30Buenas noticias, princesa.
00:46:32Locke le acaba de dar a Vivian una tarjeta con un límite de crédito de 10 mil millones.
00:46:37Ahora es oficialmente la heredera de Capital Blackstone. Supongo que tu cuento de hadas ya se acabó.
00:46:45Tengo que escapar. Ya no puedo esperar.
00:46:55Sabes, es curioso. Antes te burlabas de mí y me despreciabas porque no tenía un peso. Y ahora tengo todo
00:47:01el dinero del mundo.
00:47:04Yo, Rose.
00:47:18Tengo que escapar.
00:47:19Tengo que escapar.
00:47:22Tengo que escapar.
00:47:24Tengo que escapar.
00:47:26Tengo que escapar.
00:47:28Tengo que escapar.
00:47:31Tengo que escapar.
00:47:31Tengo que escapar.
00:47:43Tengo que escapar.
00:47:43.
00:48:16.
00:48:23Ella no está. Alguien, despierten.
00:48:27Ella, tenemos que buscar a Rose.
00:48:29¡Ve ya! ¡Rose!
00:48:31¡Rose!
00:48:34¡Espera!
00:48:36.
00:48:39No está aquí. Sepárense.
00:48:41Revisen las calles.
00:48:48Si huyo de nuevo, me hallarán. Necesito esconderme.
00:48:52.
00:49:11.
00:49:11.
00:49:11.
00:49:12.
00:49:12.
00:49:12.
00:49:23.
00:49:24.
00:49:25.
00:49:26.
00:49:26.
00:49:30.
00:49:30.
00:49:30.
00:49:31.
00:49:31.
00:49:31.
00:49:31.
00:49:32.
00:49:33.
00:49:34Do you know what day is today?
00:49:36No, what day is it?
00:49:37The return of Ike.
00:49:39Let's go, his new collection is present in the Vershi's gallery.
00:49:42I want you to finish your dinner, whatever you eat, and I'm going to take you there.
00:49:45Who is Ike?
00:49:46Who is Ike? Rose is your favorite artist, your idol.
00:49:50What, do you remember?
00:49:52I...
00:49:53How do you know who he is?
00:50:01Are you okay? Are you sweating?
00:50:05Yes, I'm fine. No, it's just that I think it's a fever or something like that.
00:50:10Well, I want you to rest. Are you really worried about me?
00:50:14No, I just need to rest.
00:50:16But, do you please, could you bring me one of the pictures of Ike?
00:50:21I would love to go. You know how much I would like to go, but...
00:50:25What, do you think?
00:50:26I think I should not leave.
00:50:27No, no, listen. I want you to stay here. I want you to rest.
00:50:31And I promise you, oye, I'm going to bring you one of those that you most like.
00:50:47Who are you? Rose is here.
00:50:50I want you to stay here.
00:51:02How much is to stay here to the gallery?
00:51:05Three minutes, Mr.
00:51:06speech as an abnormal
00:51:17monsieur
00:51:19¿Alguna novedad?
00:51:21Nada, a donde puede ir una loca como ella
00:51:27Ahi, alto, no corras regresa acá
00:51:43Erick, aléjate, carajo
00:51:46Erick, cálmate
00:51:47Soy yo, Rose
00:51:50¿Rose?
00:51:51Sí, soy yo, soy yo
00:51:53Disculpe, señor, es paciente del psiquiátrico
00:51:57Debió escaparse
00:51:58No, no dejes que me lleve de vuelta
00:52:00No la toques
00:52:01Está conmigo
00:52:05Maldita sea
00:52:06Si Locke se entera quién es
00:52:07Estoy muerto
00:52:11Oye, tranquila, escucha, escucha
00:52:13No tengas, no tengas miedo
00:52:14Ya estás a salvo, ¿sí?
00:52:20Bueno, ya tratamos sus heridas
00:52:22Pero las cuerdas vocales no están dañadas de nacimiento
00:52:25Parece una quemadura grave en la garganta
00:52:29Alguien tuvo que hacerlo
00:52:30Ok, lo que sea, ok, hazlo
00:52:32Quiero que recupere la voz
00:52:34Haremos lo posible
00:52:40Erick
00:52:41Averigua quién es en realidad esa mujer
00:52:43Sí, señor
00:52:46Llévame a casa
00:52:48¿Y si ella fuera la verdadera Rose?
00:52:55Ven acá
00:52:56¿Cómo te sientes, eh?
00:52:58El médico de la familia dijo
00:53:00Estoy bien, solo un poco cansada
00:53:03¿Eh?
00:53:04¿Y la exposición?
00:53:05¿Conseguiste el cuadro?
00:53:09No, rayos
00:53:10Me olvidé del cuadro
00:53:11El cuadro
00:53:11Mira, te juro por Dios
00:53:13Que la próxima lo consigo, ¿sí?
00:53:15O sea, si no fuera por
00:53:16Ya sabes, esas
00:53:18Esas tres cicatrices que tenía en la cara
00:53:20Te juro por Dios que eras tú
00:53:22¿Rose escapó?
00:53:24¿En serio?
00:53:25¿Quién es ella?
00:53:26No sé
00:53:27Rose, digo, no podía hablar
00:53:29No sé quién era
00:53:30Estaba usando lengua de señas
00:53:32Yo, no sé
00:53:37Mira
00:53:37¿Qué?
00:53:39Espera
00:53:39Dijiste que tenía tres cicatrices en la cara
00:53:42¿Cruzando de la mejilla?
00:53:43
00:53:45Ya sé quién es
00:53:47Es Vivian
00:53:48Vamos, ¿de qué hablas?
00:53:50No, es Vivian
00:53:51Ella, ella me secuestró
00:53:52Intentó matarme
00:53:54Intentó quitarme la cara
00:53:55Y fingir ser yo
00:53:56Y cuando me defendí
00:53:57Ella
00:53:58Shh
00:53:58Hey, hey
00:53:59Ven acá, ven acá
00:54:00Ven, relájate
00:54:02Respira
00:54:03Solo respira
00:54:04Sí, estoy aquí
00:54:05No tengas miedo
00:54:06No voy a dejar que te pase nada
00:54:08Necesito que
00:54:09Solo mírame
00:54:10Mírame
00:54:10Necesito que pienses
00:54:11Sí, piensa
00:54:12¿Qué pasó después?
00:54:14Eh, yo
00:54:15O sea, le corté la cara para poder huir
00:54:18Está bien
00:54:18Apenas escapé con vida
00:54:20Casi no te vuelvo a ver
00:54:21
00:54:22¿Se atrevió a tocarte así?
00:54:26Joder
00:54:27Por favor
00:54:28¿Puedes hacer que no la vuelva a ver?
00:54:30Es que
00:54:31Tengo mucho miedo
00:54:33Te prometo que nunca dejaré que se vuelva a acercar a ti
00:54:37Y te juro por Dios que haré que pague por lo que te hizo
00:54:43Ven acá
00:54:43No pasa nada
00:54:45Vamos
00:54:58Lo que me trajo aquí
00:55:01¿Dónde está ahora?
00:55:02¿Me reconoció?
00:55:05Loc
00:55:06Viniste
00:55:10Ernesto
00:55:11Cierra la puerta
00:55:18Te operaste para parecerte a Rose, ¿verdad?
00:55:22¿Crees que puedes engañarme?
00:55:24Yo soy la verdadera Rose
00:55:26Soy yo
00:55:26No, no, no, no
00:55:28No finjas
00:55:28Porque sé bien quién eres Vivian
00:55:30Y por lo que le hiciste a Rose
00:55:32Te va a tocar pagar
00:55:33Tu cara me da asco
00:55:35¿Crees que mereces parecerte a ella?
00:55:38Yo soy Rose
00:55:39Soy la verdadera
00:55:50No quiero ver
00:55:52La cara de Rose en alguien como tú
00:55:55Mira, soy yo
00:55:56Por favor, mírame
00:55:58Soy yo, Rose
00:55:59No, por favor, no
00:56:01Dices que eres Rose
00:56:03Demuéstralo
00:56:05¿Pruebas?
00:56:06Tengo que probarlo
00:56:09No puedes
00:56:20No puedo creer que mi abuelo haya muerto
00:56:23Lo siento
00:56:25Te vas a quedar conmigo, ¿verdad?
00:56:31
00:56:32¿Lo prometes?
00:56:41Lo prometo
00:56:43Lo prometo
00:56:47Gracias
00:56:52Rose
00:56:55Rose
00:56:56Rose, ese gesto
00:56:58¿Cómo lo conoces?
00:56:59Ese gesto era nuestra promesa secreta
00:57:02¿Cómo es que lo sabe?
00:57:03¿Será la real Rose?
00:57:06¿Quién es Ike?
00:57:07¿Quién es Ike?
00:57:08Rose, es tu artista favorito
00:57:10Tu ídolo
00:57:11¿Qué, no te acuerdas?
00:57:12Joey
00:57:14¿Cómo que no sabes quién es?
00:57:18Ernesto
00:57:20Vigilancia constante
00:57:21Ernesto, vigilancia constante
00:57:23Y protéjanla
00:57:24Sí, señor
00:57:25Dame una copia del trabajo de Ike
00:57:27Sí, señor
00:57:30No, no, no me mates
00:57:31Por favor, ayúdenme
00:57:32Hey, hey, hey, hey, hey
00:57:34Rose, tranquila, ¿sí?
00:57:36Estoy aquí
00:57:37¿Estás bien?
00:57:38Estás a salvo
00:57:41¿Sabes qué?
00:57:41Voy a llamar al doctor ahora
00:57:43No, no, no, no
00:57:44Tranquilo, ya tomé medicina
00:57:46Tenía una pesadilla horrible con Vivian
00:57:50¿Cómo está?
00:57:50¿Qué vas a hacer con ella?
00:57:52Pues no está bien
00:57:52Vamos a esperar un par de días
00:57:54¿Sí?
00:57:55Y voy a hacer que pague lo que te hizo
00:57:58Empezó a dudar de mí
00:58:00Oye, vamos
00:58:01Olvídate de ella
00:58:02Olvídate de ella, ¿sí?
00:58:03Cierra los ojos
00:58:17Abre
00:58:22Te traje un cuadro de Ike
00:58:24¿Qué te parece?
00:58:26¿Te gusta?
00:58:26¿Y qué se supone que diga?
00:58:29¿No te gusta?
00:58:32No, no, no es eso
00:58:33¿Qué?
00:58:35Es solo que
00:58:37Me encanta
00:58:38¿De verdad?
00:58:39Bien
00:58:44No, no, no, no es eso
00:58:47Me encanta
00:58:48¿Ok?
00:58:49Está bien
00:58:51Pero
00:58:53No sé
00:58:53Es que no
00:58:54No parece ser de Ike
00:58:57Déjamelo ver
00:59:03Me vendió una falsificación
00:59:05Ese cabrón está muerto
00:59:07No, está bien
00:59:08Capaz que tu gente se equivocó
00:59:10O lo leyó mal
00:59:11O algo así
00:59:11Sí, puede ser
00:59:12Puede ser
00:59:13Igual te daré el original
00:59:14¿Sí?
00:59:15Quiero que
00:59:15Quiero que descanses
00:59:18¿Sí?
00:59:18Descansa
00:59:19Yo te daré ese cuadro
00:59:21Te lo juro por Dios
00:59:22Está bien
00:59:36¿Mamá?
00:59:37Recibí la orden
00:59:38De preparar un cuadro falso
00:59:39De Ike
00:59:40Se sintió raro
00:59:42Como si algo no cuadrara
00:59:44¿Qué?
00:59:45¿Crees que sospechan
00:59:46De nosotras?
00:59:48Oh
00:59:48Ya entiendo
00:59:50No te preocupes
01:00:08Ese lugar
01:00:09El de heredera de Blackstone
01:00:10Es mío
01:00:12¿Quién me lo va a quitar?
01:00:15Bastante prueba, Eric
01:00:17La Real Rose está en casa
01:00:20Entonces la del hospital
01:00:22Retira a los guardias
01:00:23
01:00:24Deja la que se las arregle sola
01:00:33¿La encontraste?
01:00:35¿Dónde está Rose?
01:00:37Dios mío
01:00:38Ni puedes con algo tan simple
01:00:40Imbécil
01:00:42Loki ya empezó a dudar de mí
01:00:44No puedo seguir viviendo así
01:00:49Tengo una ubicación
01:00:50Los guardias están aquí
01:00:52Dame más tiempo
01:00:53Y voy a pensar en algo
01:00:57Bien
01:00:57Bien
01:00:58Pero asegúrate de encontrar a Rose
01:01:00¿Sí?
01:01:01Cuando esté muerta
01:01:02Yo podré convertirme
01:01:03En la verdadera
01:01:18Señor
01:01:20Mira
01:01:21Mañana
01:01:22Es el aniversario
01:01:23Del abuelo de Rose
01:01:24Y tú sabes
01:01:25Que le encanta
01:01:26Preparar su pasta favorita
01:01:27Por favor
01:01:28Dime que ya tiene todo listo
01:01:30Ah
01:01:30Sí señor
01:01:31Ya está todo preparado
01:01:33Excelente
01:01:33Una última cosa que me preocupa
01:01:35Solo esperemos que
01:01:37Mañana todo salga bien
01:02:04Eh
01:02:05¿Cómo va?
01:02:06Los guardias se fueron
01:02:09Perfecto
01:02:09Bien
01:02:09Ahora no puedo ir
01:02:11Asegúrate de vigilarla
01:02:13Pero iré mañana en la mañana
01:02:14¿Sí?
01:02:15Quiero verla morir
01:02:19No debería salir hoy
01:02:20Pítate de mi camino
01:02:23Señorita
01:02:24Todavía no es hora
01:02:24Espere un poco más
01:02:26Quedé con una amiga
01:02:27Dígale a Loki
01:02:28Que no desayunaré
01:02:29Pero señorita
01:02:30Hoy no cocina usted
01:02:32¿Ah?
01:02:32¿Yo?
01:02:33¿Cocinar?
01:02:34Dios mío
01:02:34Parezco alguien que cocina
01:02:36Para sí misma
01:02:37Tomás
01:02:38Estás perdiendo la cabeza
01:02:39Pero señorita
01:02:40Hoy es el último
01:02:41¡Ay por Dios!
01:02:42¡Ya basta!
01:02:43¿Sí?
01:02:44¿Cuándo un sirviente
01:02:45Le responde así a su ama?
01:02:46Señorita
01:02:47Hoy no es un día cualquiera
01:02:50Ya fue suficiente
01:02:51¿Qué les pasa a ustedes dos hoy?
01:02:54¡Ay Dios!
01:02:56¿Rose?
01:02:57¿Qué pasa?
01:02:58¿Qué ocurrió?
01:02:59La señorita Winston salió corriendo
01:03:01Y dijo que hoy no va a cocinar
01:03:03¿Qué?
01:03:04Sí señor
01:03:04Dijo que tenía planes con una amiga
01:03:07Y que no la detuviéramos
01:03:08Pero nunca había salido en este día
01:03:11¿Cree que pase algo raro?
01:03:13No se veía preocupada
01:03:16Parecía que olvidó qué día es hoy
01:03:18¡No!
01:03:18Silencio
01:03:19La señorita Winston jamás olvidaría
01:03:21El aniversario de mi amo
01:03:22Aunque olvidara todo lo demás
01:03:24Nunca olvidaría este día
01:03:25Así es
01:03:26Rose nunca olvidaría
01:03:28El aniversario de su abuelo
01:03:29A menos que
01:03:30No sea Rose
01:03:32Así es
01:03:33Rose nunca olvidaría
01:03:35El memorial de su abuelo
01:03:36A menos que
01:03:37Ella no sea Rose
01:03:39Señor
01:03:40
01:03:41La encontramos
01:03:42La del hospital
01:03:44Ella es la real señorita
01:03:45¿Preparamos el carro?
01:03:47Vamos al hospital Haven
01:03:48Ahora
01:03:52Abuelo
01:03:53Hoy es tu memorial
01:03:55Perdóname por no cocinar tu pasta favorita
01:03:58Estoy en problemas que no sé cómo resolver
01:04:01¿Cómo logro que Locke crea que soy Rose?
01:04:04¿Qué hago?
01:04:09Rose
01:04:10Por fin te encuentro
01:04:12¿Qué haces?
01:04:13Esto es un hospital
01:04:14Mientras sigas viva
01:04:15Mi derecho a ser la heredera Blackstone
01:04:17No se sostiene
01:04:18Así que venimos a matarte
01:04:22¿Hay alguien?
01:04:23Ayuda
01:04:24¿Hay alguien?
01:04:26Ayuda
01:04:27¿Alguien?
01:04:28Rose
01:04:29Nadie puede oírte
01:04:31¿Sí?
01:04:32Así que cálmate
01:04:33Nadie va a venir por ti hoy
01:04:37Nadie vendrá por ti
01:04:54Hoy no irás a ningún lado
01:04:56Tienes que morir aquí
01:05:00¿No te da miedo que Locke descubra la verdad?
01:05:02Solo quedará una Rose
01:05:05Locke nunca lo sabrá
01:05:08¿La estás ayudando?
01:05:09Rose
01:05:10¿Qué se supone que haga?
01:05:12Si la heredera no me quiere
01:05:14Encontraré a alguien que sí
01:05:18¿No te supone que haga?
01:05:18¿Qué saldrás con la tuya?
01:05:19Uf
01:05:20Basta de hablar
01:05:21Edmund
01:05:21Termina ya
01:05:22Que seas rápido
01:05:23Que seas suave
01:05:25Después de todo
01:05:26Es tu primer amor
01:05:34Hoy es el memorial del abuelo
01:05:36Pero señorita
01:05:37¿Hoy no va a cocinar?
01:05:40¿Yo?
01:05:41¿Cocinar?
01:05:42Ay por Dios
01:05:43¿Parezco alguien que se cocinaría?
01:05:45Tomás
01:05:45Estás loco
01:05:46Señorita
01:05:47Hoy es el memorial
01:05:48Dios mío
01:05:49Ay por favor
01:05:50Basta ya
01:05:51¿El memorial de su abuelo es hoy?
01:05:54Me descubrieron
01:05:55Y Locke debe saberlo
01:05:57Edmund
01:05:57¿Qué?
01:05:59Me descubrieron
01:06:02Hoy es el memorial de su abuelo
01:06:05Mira cada año ella le cocina
01:06:06Y esta mañana
01:06:07Tomás me preguntó
01:06:09Y yo le grité
01:06:09¡Salí por la fuerza!
01:06:12Deben saberlo
01:06:13Edmund
01:06:14¿Qué vamos a hacer?
01:06:15¿Qué vamos a hacer?
01:06:19Rose
01:06:20Espérame
01:06:28Edmund
01:06:29¿Qué vamos a hacer?
01:06:30Ya empezamos
01:06:31Hay que terminarlo
01:06:33Voy a matar a Rose
01:06:34Y nadie sabrá
01:06:34Que tú no eres la real
01:06:37Exacto
01:06:39Si ella muere
01:06:40Yo seré la única que quede
01:06:42Que ni la reconozcan
01:06:43Nadie va a poder
01:06:45Identificarla
01:06:52Se fue
01:06:54¡Tras ella!
01:06:56¡Espera!
01:07:02¡Regresa!
01:07:03¡Regresa!
01:07:06¡Vamos!
01:07:10¡Ey!
01:07:12¿Arruina por completo
01:07:13La cara de alguien?
01:07:15¿Nadie podría reconocerla?
01:07:17Lo haría
01:07:17Perfecto
01:07:19Gracias
01:07:23¡Rose!
01:07:25¡Tras ella!
01:07:26¡Rose!
01:07:28¡Rose!
01:07:29¡Vamos!
01:07:33Solo queremos hablar
01:07:35¡Regresa!
01:07:37¡Regresa!
01:07:39¡Rose!
01:07:40Si logro llegar
01:07:41A donde haya gente
01:07:42Cuando haya gente
01:07:43No se van a atrever
01:07:46¡Rose!
01:07:48¡Edmund!
01:07:48¡Agárrala!
01:07:54Vamos, Rose
01:07:55Intenta correr
01:07:56Coge bien rápido
01:07:58A ver qué pasa
01:08:05Compórtate
01:08:06¿Sí?
01:08:09¡Mírate!
01:08:10¡Tú sola
01:08:11Cavando tu tumba, Rose!
01:08:14¡Rose!
01:08:16¡Maldita sea!
01:08:21Saquen las grabaciones
01:08:22¡Vayan!
01:08:25Te estás cavando
01:08:27Tu propia tumba, Rose
01:08:28¿Sabes qué es esto?
01:08:30Ácido sulfúrico
01:08:32Al 98%
01:08:34Un chorrito
01:08:36Y esa linda carita
01:08:37Tuya desaparecerá
01:08:38Aunque termines
01:08:39A los pies de Locke
01:08:40Él no podrá
01:08:41Reconocerte
01:08:42¿Estás loca?
01:08:44Sujétala
01:08:44¿Terminemos con esto?
01:08:45No
01:08:46No
01:08:46No
01:08:50No
01:08:53No
01:08:53No
01:08:58Es mi culpa
01:09:00Debió haberlo visto antes
01:09:01Es mi culpa
01:09:06Rayos
01:09:07Muévanse
01:09:09La encontramos
01:09:09Está en la azotea
01:09:11Vivian Edmund
01:09:12¡Vuelvan aquí!
01:09:16Quieren matarla
01:09:18Vamos, vamos
01:09:25Vivian
01:09:32¡Rose, detente!
01:09:34Maldita
01:09:35No te acerques
01:09:41Veo que escogiste cómo vas a morir
01:09:53Rose
01:09:54Un pequeño empujón
01:09:58Y desaparecerás para siempre
01:09:59Hay gente abajo, testigos
01:10:02Si me empujas
01:10:03Tú también caerás
01:10:05Olvidas tu inestabilidad mental
01:10:07Intentaste saltar
01:10:09Y no pudimos salvarte a tiempo
01:10:11Sí, Rose
01:10:11Somos tus mejores amigos
01:10:13Lo intentamos, pero
01:10:14Estamos destrozadas
01:10:17¡No puedes hacer eso!
01:10:19Oh, la gran señorita Winston
01:10:21Heredera de Capital Blackstone
01:10:24Siempre despreciándonos
01:10:26No creíste terminar aquí, ¿verdad?
01:10:32¡Look!
01:10:40¡Luke!
01:10:41No tengas miedo, ¿ok?
01:10:43Estoy aquí
01:10:44Todo terminó
01:10:46Él está aquí
01:10:47Vivian
01:10:47Oye
01:10:53Escúchame, ¿sí?
01:10:57Suelta a Rose
01:10:58Y te perdonaré
01:10:59Lo juro por Dios
01:11:00Que borraré todo esto
01:11:02Nada de esto pasó
01:11:03Y nos vamos
01:11:04Por favor
01:11:06Solo déjala ir
01:11:09¿Crees que te creo?
01:11:12Si no puedo vivir
01:11:13Tú tampoco
01:11:14¿Qué haces?
01:11:15Si no tengo salvación
01:11:17Tú caerás conmigo
01:11:19¿Estás loca?
01:11:20Sí, lo estoy
01:11:21Muramos juntas
01:11:23No
01:11:27No, Rose
01:11:39Rose
01:11:42Por favor, que esté bien
01:11:43Que esté bien
01:11:46Vamos
01:11:49Señor
01:11:50Vivian y Edmund
01:11:51Están muertos
01:11:53Bien
01:11:54Son excelentes noticias
01:11:56Quiero que averigües con quién trabajaban
01:11:59Que ninguno quede con vida
01:12:01Vete
01:12:02Sí, señor
01:12:06Rayos
01:12:11La cirugía salió bien
01:12:13Ok, qué bueno
01:12:14Va a despertar cuando pase la anestesia
01:12:17Y, eh
01:12:19Y su cara y su voz
01:12:21¿Pueden sanar?
01:12:24
01:12:27Pero tomará tiempo
01:12:29Una recuperación larga
01:12:31Está bien
01:12:32Haz lo que haga falta
01:12:35Entendido
01:12:36Voy a preparar un plan de tratamiento
01:12:39Quiero ver ese plan
01:12:49Como no te reconocí antes
01:12:51Todos estos años
01:12:54Y nunca me atreví a responder a tu amor
01:12:57Lo siento mucho
01:12:59Sí, hablo en serio
01:13:01Sé lo que siento, sí
01:13:02Te amo
01:13:03Rose
01:13:04Escúchame
01:13:04
01:13:05Soy como tu protector
01:13:07¿Lo entiendes?
01:13:08No puede haber nada entre nosotros
01:13:11¿Cómo?
01:13:11¿Cómo podría no enamorarme de ti?
01:13:14Pero eres la mujer que he cuidado
01:13:16A la que juré proteger
01:13:18Lo que
01:13:19Eres en quien más confío
01:13:21Voy a dejar a Rose
01:13:23En tus manos
01:13:27Cuídala
01:13:29¿Y tu abuelo?
01:13:30Espero que puedas oír esto
01:13:32Él me salvó la vida
01:13:33Sin él yo no sería nada
01:13:35¿Cómo tendría ideas indebidas con su nieta?
01:13:39Lo siento mucho
01:13:42Lo siento tanto
01:13:47Señor Harris
01:13:48¿Sí?
01:13:49Espero que aún recuerde el testamento del abuelo de Rose
01:13:51Sí, me acuerdo
01:13:52Pero en un mes
01:13:53Ella cumple veinticinco
01:13:54Y se lo diré entonces
01:13:55Pero Turgut
01:13:57Encuéntrale a alguien adecuado para que se case
01:14:03Espera, espera
01:14:04Doctor, doctor
01:14:05Con cuidado
01:14:07Vamos
01:14:08Vamos
01:14:12¿Se ve bien?
01:14:13Dios mío
01:14:14Rose, felicidades
01:14:16Te recuperaste por completo
01:14:17Bien hecho, amigo
01:14:18Eric
01:14:23Dios mío
01:14:26Parece que nunca estuvo
01:14:31Luke, ¿quién es él?
01:14:34Oh, Rose
01:14:35Él es Turgut
01:14:36Turgut
01:14:37Te presento a Rose
01:14:39Escucha, Rose
01:14:41Antes de que tu abuelo muriera
01:14:42Nos dejó unas instrucciones para
01:14:44Para que nos reuniéramos contigo hoy aquí
01:14:48Señorita Rose
01:14:49Es un honor
01:14:50Un gusto conocerlo
01:14:53Represento al fallecido Alfred Winston
01:14:55Para presentarle el contenido de su testamento
01:14:58Según el testamento del señor Winston
01:15:00El señor Harris ha sido su tutor temporal
01:15:03Y presidente interino en Capital Blackstone
01:15:06Cuando cumpla 25 años y esté casada
01:15:08La propiedad de la empresa pasará a usted
01:15:12¿Casada?
01:15:12
01:15:13Era el último deseo de tu abuelo
01:15:15Vamos, Rose
01:15:16Mañana es tu cumpleaños
01:15:18E invité a varios de los solteros más codiciados de las familias prominentes
01:15:22Tendrás oportunidad de conocerlos, ¿sí?
01:15:25Y ver quién te gusta
01:15:32Señorita Rose
01:15:34Espero oír buenas noticias de usted
01:15:36Cuídese
01:15:38Gracias
01:15:46Después de todo lo que hemos pasado
01:15:48Pensé que sería un poco distinto
01:15:52Gracias
01:16:14Señorita Rose
01:16:15Esta noche se ve realmente espectacular
01:16:18Ha pasado mucho tiempo, señorita Rose
01:16:25Está bien
01:16:35Lo siento, Rose
01:16:37¿Quién es ella?
01:16:38Esta es Lisa
01:16:39Lisa Rose
01:16:41Lisa es mi
01:16:42Ella es mi novia
01:16:43Pronto va a ser tu tía
01:16:45Hola, Rose
01:16:45Por fin te conozco
01:16:47Te traje un regalo
01:16:49Es de Hermes
01:16:52No te creo
01:16:54¿Cómo que no me crees?
01:16:55Cuando tú te cases
01:16:56Lisa y yo nos vamos a casar
01:17:03Rose, escucha
01:17:03Hoy hay muchos invitados
01:17:06Mira ese de acá
01:17:07Mira qué guapo está
01:17:09A ver, ¿alguno te gusta o no?
01:17:13Bueno
01:17:14Gracias, señor Harris
01:17:15Estoy satisfecha con sus opciones
01:17:17De nada
01:17:20Ethan Wright
01:17:21El viejo rival de Locke
01:17:23La verdad me gusta
01:17:37
01:17:38Mira, Rose
01:17:39El matrimonio no es un juego
01:17:40No seas niña
01:17:41No, no, no
01:17:42Hablo en serio
01:17:42De verdad me gusta
01:17:44Amor a primera vista
01:17:45Ya sabes
01:17:45Sí, ya sé
01:17:46Pero escucha
01:17:47Ella está siendo impulsiva, señor Wright
01:17:49Espero que entiendes, señor Wright
01:17:51¿Una mujer tan hermosa?
01:17:54Y la oportunidad de verte perder el control, Locke
01:17:57Es algo a lo que no puedo resistirme
01:17:59No me jodas
01:18:01Ethan
01:18:03Siempre he admirado a la señorita Rose
01:18:06Si ella me pidiera matrimonio sería un honor para mí
01:18:10Entonces perfecto, señor Wright
01:18:13Señor Harris
01:18:14¿Puede fijar la boda en un mes?
01:18:16Me llevarás al altar, ¿verdad?
01:18:18Rose, ahora tócalo
01:18:20Vámonos
01:18:23Quiero estar a solas
01:18:24Solo los dos
01:18:25Ah, solo nosotros dos
01:18:27Con permiso
01:18:31Rose
01:18:33Señor Harris
01:18:35Esto no es culpa mía
01:18:37Pero sobre el pago
01:18:38
01:18:42Lárgate
01:18:43Perfecto
01:18:44Perfecto
01:18:46Parece que hasta los ricos disfrutan torturarse
01:18:50Fingiendo que no aman a quien más les importa
01:19:15Hey
01:19:19Dios, hueles al alcohol
01:19:21¿Dónde estabas?
01:19:23¿Por qué te importa?
01:19:26Obvio que estaba con mi prometido
01:19:29Me llevó a cenar a la luz de las velas
01:19:32Ah
01:19:33Luego fuimos a un bar
01:19:36Tomamos mucho
01:19:37Ya basta
01:19:38Y luego
01:19:38No
01:19:39Me llevó a un hotel
01:19:40Y luego
01:19:41Dios mío
01:19:42La cama
01:19:42En serio
01:19:43La cama era enorme
01:19:44Pero la tina era todavía más grande
01:19:47Y él empezó a desnudarme
01:19:49Rose
01:19:51Ya basta, por favor
01:19:55¿Qué pasa, señor Harris?
01:19:58¿Quieres saber el resto?
01:20:01No, no quiero
01:20:02¿Y sabes qué?
01:20:03¿De verdad quieres jugar conmigo?
01:20:05Bien
01:20:06Desde ahora
01:20:07A más tardar a las 10
01:20:08Sin excepción
01:20:10Fuiste quien me rechazó
01:20:11¿No te acuerdas?
01:20:13El cobarde eres tú
01:20:14Y siempre lo serás
01:20:16Ajá
01:20:16Ya es bastante tarde
01:20:18Mejor vete a dormir
01:20:19Antes de decir algo más
01:20:20De lo que te arrepientas
01:20:22Espera
01:20:23No
01:20:24No se te olvide
01:20:25Mañana se toman aquí
01:20:26Mis fotos de boda
01:20:28Aquí mismo
01:20:29Así que vas a estar ahí
01:20:34¿Sí?
01:20:37Está bien
01:20:45O por
01:20:47O por Dios
01:21:00¿Qué pasa?
01:21:03¿Qué pasa?
01:21:05¿Qué pasa?
01:21:11¿Qué pasa?
01:21:38Mr. Rose invited me to boda.
01:21:43¿Puedo ir?
01:21:48Claro que puedes. Pero Eric, escúchame. Desde ahora...
01:21:54Tú cuidas a Rose, ¿sí? Ya no hace falta que me sigas.
01:21:58Señor, yo...
01:21:59Hazme caso. Ve a proteger su final feliz. Ve.
01:22:04Oh, qué castigo. Solo porque el jefe está celoso.
01:22:08Cierra la puerta despacio, por favor.
01:22:11Solo soy un guardaespaldas.
01:22:24Señorita, ya está. Tal como él dijo.
01:22:27¿Y cómo reaccionó?
01:22:30Señorita, se lo juro. Está celoso sin duda alguna.
01:22:34Bien, perfecto.
01:22:39Sí.
01:22:43Señor Harris.
01:22:44Turgut.
01:22:47Necesito que entregues este documento, porque no voy a ir a la boda.
01:22:54¿Y a dónde vas, señor?
01:22:56Me voy. Ella puede valerse. Ya no me necesita.
01:23:08¿Dónde está Locke?
01:23:09Se fue, señorita.
01:23:11Si él no viene a detener la boda, ¿qué hacemos?
01:23:14Va a venir.
01:23:17¿Cómo no me iba a enamorar de ti? Pero eres la que he cuidado, a la que juré proteger.
01:23:25Él no es frío. Solo tiene miedo. Voy a obligarlo a superar ese miedo.
01:23:31¿Algún deseo para los novios? Le deseamos a Rose y Ethan que sean felices toda la vida.
01:23:36¿Qué tal un no?
01:23:39Señor, ¿se va a ir antes de que termine la ceremonia?
01:23:42¿Puede, por favor, parar?
01:23:45Ok, señor.
01:23:50Ajá.
01:23:51Locke no está aquí.
01:23:52¿Y si nunca aparece?
01:23:53O sea, si no llega, vamos a tener que hacer una boda de verdad.
01:23:58Y mi novia me va a matar.
01:24:06¡Atención, todos!
01:24:09La ceremonia va a empezar.
01:24:11A sus posiciones, por favor.
01:24:22Locke, vas a venir, ¿verdad?
01:24:27Señor, mire.
01:24:30Alguien se escapó de su boda. Hay que tener huevos para amar así.
01:24:37Hablas demasiado, Eric.
01:24:48Todavía no llega.
01:24:50Se nos acaba el tiempo.
01:24:53Mi novia está ahí entre la gente, atravesándome con la mirada.
01:24:59Sonríe.
01:25:01Silencio, por favor. Vamos a empezar. Repaso.
01:25:07Rose Winston, ¿aceptas a Ethan Wright como tu legítimo esposo, en la riqueza y en la pobreza, en lo bueno
01:25:15y en lo malo, en la enfermedad y en la salud, hasta que la muerte lo separe?
01:25:25Así que ya está. Perdí.
01:25:28Locke.
01:25:29Espera.
01:25:45Perdón por llegar tarde.
01:25:47No llegaste tarde. Nunca llegas tarde.
01:25:49Vámonos, vamos.
01:25:53Menos mal, ya casi no teníamos tiempo.
01:25:56Me debes una.
01:25:57Toma el lugar del novio.
01:25:59Vamos, BBB.
01:26:10¿Qué esperas?
01:26:12Bésala ya.
01:26:13Vamos, bésala.
01:26:15Beso, beso.
01:26:17Yes.
01:26:17お,ds vamos.
01:26:21Acompané.
01:26:21Acompané.
01:26:22You
Comments

Recommended