Skip to playerSkip to main content
  • 4 minutes ago
キッズ・ウォー3~ざけんなよ~ - 第28話
Transcript
00:00アルミック
00:09アルミック
00:11サイド
00:12今やかね
00:14なんで
00:15ちょっと職立来なさい
00:17どうして
00:18いいから
00:18リウムないのに行かないよ
00:20来なさい
00:21だからどうして
00:23じゃあ言うけどな
00:29出席部にな5000冊の入った封筒を挟んでここに置いといたんだよところがな その封筒がなくなってた
00:34それがどうしたんだ
00:37俺が取ったっていうのかよ
00:40毎体その時間にここに入ったそうじゃないか
00:42入って
00:45先生が封筒を挟んですごいといたのはその時間なんだよ
00:47やってないよ
00:49職員すら話そう
00:50冗談じゃないやってないもんやってないんだよ
00:52先生
00:56なんだ
00:57赤根はそんなことやってません
00:59どうして
01:01こいつはそんなことするやつじゃないです
01:03えっ
01:06だけど
01:09今井は体育の時間を抜け出してしばらく帰ってこなかった
01:11その間ここにいたんだぞ
01:13タールを忘れたから問いに来たんだよ
01:16漫画を撮っちゃって
01:17それだけか
01:18決まってんだろ
01:19ああいいだろ
01:22とにかく職員すきなさい
01:24いい加減にしろよ
01:27赤根がやってないっつってんだからやってないんだよ
01:28赤根がやってないっつってんだからやってないんだよ
01:30どうしたんだ先生部かって
01:31じゃあいいよ
01:33何がいいんだよ
01:34ああ
01:365,000円でしたね
01:39ああ
01:45何だこれは
01:47俺がやったんだよ
01:48えっ
01:50撮ったんだよ俺が
01:53俺でもういいでしょ
01:55しかしだな
01:59山村先生
02:02あっ
02:02よし
02:04じゃあみんなここまで待ってください
02:20じゃあみんなここまで待ってください
02:21えっこれあ
02:24どこれどどどどどどうしたんすか
02:26廊下に落ちたそうで
02:27生徒が職員室に届けてくれました
02:29あちゃあ
02:32先生出席場に挟んどいたの音をしたんじゃないんですか
02:33Yeah.
03:03If you gather up, just a little bit of history.
03:10The moment, the moment, the time is the steps.
03:17The tomorrow is the wind, and the tomorrow is the wind.
03:22Let's go to the end of your life.
10:18.
10:20.
10:20.
10:20.
10:20.
10:20.
10:21.
10:32I don't know.
10:38I'm sorry.
10:41You liked my life.
10:45I don't know.
10:48So, that's why I'm so scared.
10:54That's not what I'm doing.
10:56So, today I'm going to do that.
11:01What are you doing?
11:02I'm going to do that.
11:04I'm going to do that.
11:06I don't know.
11:28I'm going to do that.
11:30I'm going to do that.
11:31I'm not going to use it yet.
11:33But it's expensive, isn't it?
11:35It's good.
11:38But...
11:39I'm going to do it.
11:43I told you.
11:45I loved it.
11:47Because I loved it.
12:19I'm sorry...
12:20Hey, I'm good.
12:25Today I'm going to have a cup of tea.
12:27It's so cute.
12:29How are you doing?
12:30I'm looking for a bit.
12:31I'm looking for a cup of tea.
12:34It's so cute.
12:36Is it?
12:38Do you think I'm going to school?
12:40スクール?
12:42スクールが終わってからちょっと行くところがあるの。
12:44どこですか?
12:46歌舞伎。
12:52ああ、わかった。校長先生と行くんでしょ。
12:56ええ、そうなんだ。それでおしゃれしてるんだ。
13:00やっぱりちょっと着替えようかしら。
13:04いいじゃん、それで。校長先生、うっとりしちゃうよ。
13:06はい、紅茶。
13:09ごめんなさい。入れさせちゃって。
13:10ああ、いい香り。
13:14今晩どこまで行くのかな。
13:16えっ?
13:20マスタコと言うんじゃないの。
13:25リカちゃん、パンは?
13:28いらない。
13:29なんか、元気ないですね。
13:32そんなことないわよ。
13:34ごちそうさま。
13:37えっ、もういいの?
13:47よっ。
13:49あ、あのさ。
13:51えっ?
13:54良いよ。
13:55えっ?
14:20良いよ。
14:22Well, the fuck it goes so much, you're welcome.
14:26It's a genre in terms of love life.
14:27Love Love Love Love Love Love I find some real thanks.
14:40Because, sorry.
14:42I am now.
14:43Ah, I hope...
14:45I am now.
14:48Well, today I am, one drowned.
14:52I thought I was going to be a little bit, but I thought I was going to be a little
14:55bit.
14:57It's nice. It's nice.
15:01What do you want?
15:03What do you want to do?
15:04Do you want time?
15:06Ah, so-so.
15:10So, let's go.
15:12So, let's go.
15:15Sorry.
15:16Ah, I get it.
15:22450 grams.
15:23Ah, I get it.
15:25Ah, I get it.
15:26Oh, my God, what are you doing?
15:33What are you doing?
15:34Well, you can't see anything.
15:38Well, here I go.
15:39Well, come on.
15:40Uh, I can't wait.
15:46I don't know.
16:17Let's go, let's go.
16:27Did you go to school?
16:29Yes.
16:30Is that your uncle?
16:32Yes.
16:33Who?
16:35Yes.
16:37I'm here to go to the store.
16:38He's a kid.
16:40He's a kid, right?
16:41He's a kid.
16:42He's a kid.
16:43You say, what?
17:01I was a kid.
17:02The day of my life was a kid.
17:05He is a kid.
17:09He's a kid.
17:11He's a kid.
17:12He's a kid.
17:13He is a kid.
17:13I can't wait for a lot to do that.
17:15I can't wait for a lot.
17:17I can't wait for a lot.
17:18I can't wait for a lot.
17:20I'm not going to do that.
17:22I can't wait for a moment.
17:27I'm so excited.
17:27I'm gonna have a cake and get some cake.
17:30I'm so excited.
17:34My sister.
17:35I have a book about it.
17:38I have a book about it.
17:40三千円。
17:42いいわよ。
17:45私も欲しいバッグがあるんですけど。
17:47いくら?
17:4710万円。
17:49え?
17:50ないわよ、そんなお金。
17:51ちょっと行ってみただけですよ。
17:53まったく。
17:54パパちゃん、俺は。
17:55ダメです。
17:57もう何も行ってないじゃん。
18:02さ、じゃあちょっと着替えてくるわね。
18:04おいおいおい。
18:07よーけに機嫌がいいよな。
18:09ほんと。
18:13校長先生とおばあちゃん、まとまっちゃったりして。
18:14おばあちゃん、安心しな。
18:16何を。
18:18おばあちゃんの老後の世話は、校長先生がしてくれるよ。
18:20バカ言ってんじゃないわよ。
18:23それいいね。
18:25え?
18:26あ、いえいえいえ。ほら。
18:27ケーキケーキ。
18:31ちょっと待ってね。
18:35あっ。
18:36アカネ。
18:39うん。
18:42エミがさ、アカネに会いたがってんだ。
18:47エミと遊んでやってくれないか。
18:48嫌な。
18:52いいよ。
18:53いいよ。
18:53そっか。
19:09ラッパラッパ。
19:14ラッパラッパ。
19:15ラッパラッパ。
19:17ラッパラッパ。
19:18ラッパラッパ。
19:22これは、大きい声でしゃべる訓練になります。
19:23まずお母ちゃんから吹いてみましょう。
19:26はいっ。
19:27ラッパラッパ。
19:32ラッパラッパ。
19:35ラッパらっパ。
19:43ハルコさん、もうそのぐらいでいいですよ。
19:45あっ。
19:46すいません。
19:48まりちゃん、次まりちゃんだって。
19:50はい、頑張ろうね。
19:52Okay, so now we're all children!
19:55Here!
19:56Here!
20:00Here!
20:05Here!
20:06This is an acoustic guitar in the bassinet.
20:08Okay!
20:10Here!
20:11Here!
20:12Here!
20:14Here!
20:15My mind is bigfoot.
20:18Your mind is bigfoot.
20:21Guys, look this way.
20:27........
20:29Don't don't.
20:30Chisai tai-komo.
20:31Don't don't don't.
20:32Oki tai-kowa.
20:34Don't don't.
20:35Chisai tai-kowa.
20:50Don't don't.
20:56Chisai tai-kowa.
21:09Dika-no-y.
21:21Dika-no-y.
21:24Me
21:25I'm a sauce
21:28Sauce
21:28I
21:30How did you get to school?
21:34I didn't have to go to school
21:37I didn't have to go
21:40I don't know
21:42I like that
21:43I like that
21:43I don't
21:44I don't know
21:47I don't know
21:48Alright!
21:54I'll get this one!
21:56Do you have these things?
21:58I got these things we got,
21:58but I bought these things
22:00that they gave me.
22:01I thought these things may look like that.
22:03It sounds good.
22:05It's a good color.
22:07What about this?
22:09If I do something you want.
22:11If I have these things I want.
22:12I'll have these things.
22:13I'll have these things.
22:16I'll have these things.
22:17Look, look, look!
22:19Hey, I'm out.
22:22Just, Hicca.
22:24What do you call me?
22:25I'm étant nice, don't you?
22:27Are you estás?
22:28Are you kidding me?
22:31Are you kidding me?
22:35I'm not kidding.
22:37Don't you ever make a joke?
22:38Don't you?
22:39You don't need to make a joke.
22:44リカちゃん何するの?
23:07どうぞご覧のあて先まで応募ください。
23:14先手必勝だよサーッと取っちゃうな関係なんてしないで悩ましいだよ。
23:19ああ、だめ、あ、あなじ。
23:23マユって誰?
23:25私楽しない?
23:26ニロトくんじゃないぞ。
23:27遊ぼうぜ。
23:31おい、リカちゃん開けてよ。
23:32おい、リカちゃん開けてよ。
Comments

Recommended