Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Her Dirty Game His Clean Revenge
Transcript
00:00:01Because my wife has a baby,
00:00:04we've been married for three years.
00:00:05We've always had a separate meal.
00:00:12She's a baby,
00:00:17not only on the table,
00:00:20even on our closest place.
00:00:22It's not a surprise.
00:00:33I'm going to go to the next one.
00:00:34You have to go to the next one.
00:00:37I have to go to the next one.
00:00:40I'm going to go to the next one.
00:00:42You have to go upstairs.
00:00:45Yes.
00:00:46You were able to do this as well.
00:00:46You want to stay here.
00:00:47You know what?
00:00:48You're feeling relieved.
00:00:52It's how you came here.
00:00:53That day,
00:00:53I met her with her little specialties with my lunch.
00:01:01副总,我吃不下了,让我喝一条汁,他结果对方剩的半碗饭,吃的一粒不少,我才知道,他的洁癖竟针对你。
00:01:47找个地方帮我把车停一下,他的生饭好吃吗
00:01:53?他的生饭好吃吗?
00:01:56老公,你别多想,林洞他胃口小,吃不完的不多,不怕浪费粮食,就给吃。
00:02:06你还怕浪费粮食?
00:02:08是啊!
00:02:11服务员!
00:02:12先生,你好,请问有什么需要帮助的吗?
00:02:15麻烦到我拿着盆过来。
00:02:17好的,先生。
00:02:18陈先生,你这是要打包吗?
00:02:21你没必要吧?
00:02:22陈先生,想在什么?
00:02:27先生,您的盆。
00:02:35麻烦大家,把自己碗里的生饭倒在酒店里。
00:02:41你到底想干什么?
00:02:43那就先从你开始。
00:02:48好,谢谢。
00:02:51大家继续。
00:03:04陈先生,你有完美吗?
00:03:10你不是怕浪费粮食吗?
00:03:13还是把这些小饭做成。
00:03:18我要是不吃呢?
00:03:20你要是不吃呢?
00:03:23今天就做。
00:03:26沈先生,你是不是忘记自己什么身份了?
00:03:30你说我是什么身份?
00:03:33你当了副总三年的全职好。
00:03:35吃穿用度全养着副总。
00:03:37可你完全没有一点软烦男的自觉。
00:03:40竟然当着这么多人的面让副总下不来台。
00:03:42你真是太有同事了。
00:03:44你笑什么?
00:03:46我笑你无知。
00:03:50老婆,你既然喜欢吃灵特猪的生饭。
00:03:53那其他员工的剩饭,
00:03:55你不吃你是要搞区别对待吗?
00:03:58我说了。
00:03:59我吃灵特猪的剩饭,
00:04:01是因为怕浪费粮食。
00:04:03那就对了。
00:04:05来,
00:04:06吃吧。
00:04:11吃吧。
00:04:18我想要吃吧。
00:04:20去吧。
00:04:20付总,你别这样,
00:04:22你为什么要听他的?
00:04:23他一个一分钱都不振的男人,
00:04:25你凭什么提出这么离谱的要求?
00:04:27付总,你这样,
00:04:29不兴臣chl语。
00:04:31不兴臣。
00:04:32这么喜欢心中别人家的吗?
00:04:35好,
00:04:36那你吃吧。
00:04:38吃,吃吧。
00:04:39吃吧!
00:04:46I'm a little bit
00:04:47I'm not going to be a liar
00:04:48You're not going to be a liar
00:04:50You're not going to be a liar
00:04:51You're not going to be a liar
00:04:52I'm going to be a liar
00:04:54If you say more
00:04:55That's not what you're going to be
00:04:57You...
00:04:58What?
00:05:00What?
00:05:01You don't like to eat?
00:05:03No
00:05:04If you don't eat
00:05:05Is because you just like to eat a little food
00:05:07Of course
00:05:29Oh God
00:05:30Oh God
00:05:31What was your degree?
00:05:34You're told
00:05:35You don't have any assistance
00:05:37Because it ain't a lot of help
00:05:39The woman must be in front of the woman!
00:05:45You can try to kill me!
00:05:47If you just kill me, you will need a reason.
00:05:50You need to save me.
00:05:50What did you want to do to say?
00:05:52I was the only one who was hired for the full company.
00:05:55I was just looking for one month.
00:05:57I'm really grateful.
00:05:59You are my husband, right?
00:06:02But you have no power to define my own people.
00:06:06I have no money for you to say.
00:06:15What?
00:06:17I've been working for you to get paid for.
00:06:24You've got to know,
00:06:25that the company is my company.
00:06:27The company is my own.
00:06:29What do you have to do?
00:06:30You're not sure you're going to do it.
00:06:32You're going to be your company.
00:06:34如果我没记错的话,你只不过是飞语集团请过来的一个执行总裁,你在飞语集团只是一个高级员工罢了,那又如何,你一个无关紧要的人士,我不知道你用了什么手脚,你给林栋发了写评通知,但我告诉你,那不做数,有我顾着你,谁都不想做,你保护,你都不确定飞语集团会不会让你用,你拿什么保护,我现在没空跟你说这些天风一谈的鬼话,
00:07:04你现在,给林栋道歉,否则的话,后果就不好,只要我给你道歉,是你风买入了,沈长,我平时就是因为太宠着你了,你才变得这么无法,作为惩罚,我将停掉你的所有,这不太好了,副总,你把他所有都卡停了,看一个软饭男,会活不起了吧,那一副,犯错了就该认为了,
00:07:32我如果不有点教训,我看他是要蹬笛子上的,哎
00:07:37,副总,别因为我印象你们的感激,我受点委屈没什么的
00:07:42,沈先生,对不起,你就别跟副总生气了
00:07:46,我给你道歉行吗,你闹好了吗,你没事吧,
00:08:03沈长,你太过分了,你为了
00:08:09,你竟然想打我,是你,你做得太过分了
00:08:13,没有更过分的,
00:08:23你肯打我,你肯打我吗
00:08:26,你肯打我吗
00:08:26,对啊,我打了
00:08:29,我真是反了天了
00:08:31,你爽笨哪,还敢搞家报
00:08:33,明年又有了是吗,
00:08:34明年又有了是吗,明年又有了是吗
00:08:37,明堡,别理直视风口
00:08:40,就彻底疯了,我们走
00:08:45,她是我,她会为她的行为付出代价
00:08:50,沈长
00:08:51,你给我等着,
00:09:02先生,您好,请问需要买单吗?
00:09:11银额不足
00:09:14银额不足
00:09:15哇,快的
00:09:17先生,您还有其他制服方式吗?
00:09:21我们这段饭的价格可是三万六千八啊
00:09:27叔叔们,我吃饭没有钱了
00:09:30先生,如果您无法支付,我们这边是需要报警处理的
00:09:43买单
00:09:50买单
00:09:52买单
00:09:54买单
00:10:01买单
00:10:02买单
00:10:05买单
00:10:05买单
00:10:06买单
00:10:06买单
00:10:07买单
00:10:25买单
00:10:35买单
00:10:47买单
00:10:53买单
00:10:54买单
00:10:56买单
00:10:59买单
00:11:03买单
00:11:06I'm going to go back to my house.
00:11:08I'll be back to you.
00:11:10I'll be back to you later.
00:11:11I'll be back to you later.
00:11:18You're going to come back?
00:11:20Why?
00:11:21You're going to be wrong.
00:11:23I'm going to be in the next place.
00:11:24Bye.
00:11:37Do you know what you have to do?
00:11:38You are prepared to keep up with people.
00:11:44Your staff...
00:11:46You should just spend the store here.
00:11:48Let's try to polish the clothes.
00:11:50Let's see if you want to brush the clothes.
00:11:52I'm sorry.
00:11:54Like you did this, I won't be able to polish my clothes.
00:11:57So I...
00:11:59I'm coming to you too.
00:12:02What's your name?
00:12:04I said I'm going to婚
00:12:05Mr. Henson
00:12:13I didn't hear you
00:12:15You want to go with me?
00:12:18Are you crazy?
00:12:20What's wrong?
00:12:22You're like a boy
00:12:23If I'm not going to take it off
00:12:25Mr. Henson
00:12:27You're like you
00:12:28You don't have to pay me for half an hour
00:12:30I'm going to be able to do you
00:12:34I was looking for you to take care of me three years
00:12:37and I would be able to meet you
00:12:41I didn't think that you would be able to be yourself
00:12:49You're a big man
00:12:50because you have to get married
00:12:52and you're too young
00:12:54What's your name?
00:12:59My wife's body's body
00:13:01and I'm going to eat other people's food
00:13:03I will not be able to take this money to my family.
00:13:06I get it from my brother.
00:13:07I don't know how much you are.
00:13:09Come on.
00:13:13I will not be able to get married.
00:13:14I will not make my money.
00:13:18Take care of my money.
00:13:20I will not be able to get married.
00:13:24I will not be able to get married.
00:13:26Now that you have a gift from your friend.
00:13:28Mr. Poo-Dong.
00:13:29Don't be mad.
00:13:31I feel that you are not good at all.
00:13:36I only got a call now.
00:13:38I'm not good at all.
00:13:41Oh!
00:13:42I'm not good at all.
00:13:50You take a shot?
00:13:52It's not good.
00:14:30This rule is right for you.
00:14:32Please don't take care of yourself.
00:14:34If you have married, you won't pay for one.
00:14:37Even if you don't eat any food, you don't have to pay for it.
00:14:41You don't have to pay for it.
00:14:45You can sign it.
00:15:02and it's been a long time ago.
00:15:17You're still alive.
00:15:20You've been married for a while.
00:15:23You're still alive forever.
00:15:23Let's open the door, let's open the door.
00:15:24Let's open the door, let's open the door.
00:15:27How are you going to do it?
00:15:29I'm going to do it myself.
00:15:30I'm going to take the door.
00:15:31Let's open the door.
00:15:33Let's open the door.
00:15:54You can't go out of the door.
00:15:58What are you doing?
00:16:01This house is my place.
00:16:04I'm going to be you.
00:16:05You're not going to go away, right?
00:16:08Then I'll let you go.
00:16:12You're crazy.
00:16:14Let me open the door.
00:16:16I'm not wearing clothes.
00:16:18Okay.
00:16:20Open the door.
00:16:23I think I'm going to have to take my house.
00:16:26You're sitting here.
00:16:33I feel comfortable.
00:16:35I'm going to take my house.
00:16:37I'm going to take my house and ride.
00:16:39Let's open the door.
00:16:44Let's open the door open.
00:16:47What could they do?
00:16:49How could they do that?
00:16:50Those old things are very important to me.
00:16:52They can't be afraid of me.
00:16:57Yes.
00:16:59That's right.
00:17:04Yes.
00:17:05That's right.
00:17:06Let me ask them a call.
00:17:09Okay.
00:17:10Don't worry.
00:17:11They're here.
00:17:16No.
00:17:20No.
00:17:39Why did they come here?
00:17:41啊 是来跟我解释那份解聘文件的吧 一定是系统出问题了
00:17:47傅小姐 你误会了 解聘文件没有
00:17:51都市会 一致通过表决 你已被正式格职
00:17:59这座别墅属于飞鱼集团资产 也将立刻收回
00:18:01当然 不只是这别墅 你名下所有由公司形成的资产 也将同步被击
00:18:09I'm not sure what you're doing.
00:18:11I don't know why you're doing this.
00:18:11What are you doing?
00:18:15Why are you doing this?
00:18:17Mr. Dott,
00:18:19what's up to me?
00:18:20These people are not so good.
00:18:22They're all together.
00:18:24They're all together.
00:18:24There are no problems.
00:18:26Mr. Dott,
00:18:35Mr. Dott,
00:18:35Mr. Dott,
00:18:40Mr. Dott,
00:18:42Mr. Dott,
00:18:42Mr. Dott,
00:18:42Mr. Dott,
00:18:43Mr. Dott,
00:18:44Mr. Dott,
00:18:45Mr. Dott,
00:18:46Mr. Dott,
00:18:46Mr. Dott,
00:18:47Mr. Dott,
00:18:59Mr. Dott,
00:19:02Mr. Dott,
00:19:29I don't believe it.
00:19:31Three years ago, the president took me three years ago.
00:19:35He took me to the executive director of the president.
00:19:38Three years ago, I was a proud to be a guy.
00:19:40I don't know.
00:19:43It's the fact that you...
00:19:45It's the fact that you're...
00:19:47The president took me three years ago.
00:19:54The president took me three years ago.
00:19:57I was a member of the president.
00:19:59Now, I can find a reason to take me to take a step to take a step to take a
00:20:03step to take a step to take a step to take a step to take a step to take a
00:20:06step.
00:20:07Who are you talking about?
00:20:10You're talking about this. It's a pretty good idea.
00:20:13You're talking about this. What kind of advice?
00:20:17In your mind, you're so sure that the president will stand in your head, right?
00:20:21Of course.
00:20:23If you're sure you're sure, this is a simple thing.
00:20:26If your boss is out, you should go ahead and leave your head.
00:20:29In my mind, you're looking for a step to take a step to take a step to take a step
00:20:33to take a step.
00:20:34Then let's take a step to take a step.
00:20:36If your boss is standing here, or you want to go back from the Fying Group, you can go out.
00:20:44You're right.
00:20:45After this, you'll see the boss, the boss will be determined to take a step to take a step.
00:20:49Okay, then we'll take a step back.
00:20:51沈丞,别以为我不知道你打什么算法,你不就是想看我笑话吗?可惜,到时候我就会让你知道你自己有多可笑。
00:21:03既然你不见棺材不掉泪,那就按你说的来,就由董事长最终表决你的去留。
00:21:11那我就等着这场会,你们几个别高兴得太早,到时候我会向董事长一一揭露你们今天的所作所为。
00:21:22你们会为你们的所作所为付出代价的。
00:21:24既然你愿意自起屈辱,那我们解决副总的。
00:21:29董总,董事长一定会站在您这边的,可以有些蚂蚱,都得不了多久了。
00:21:39我们走。
00:21:44我们没有icholby还起伤, stockade。
00:21:47六二三公主疫情感啊!
00:21:47阿承。
00:21:48� Uh",隆,陛小子。
00:21:49明明一句话的事,
00:21:51干嘛这么遮联!
00:21:53人情说清楚不就完了?
00:21:56那多没意思。
00:21:57看着他一步一步走到最高处,
00:22:03然后当着所有人在那边把他的情侯不惊欺富。
00:22:03I'm so sorry.
00:22:06You're so sorry.
00:22:08You're still a little.
00:22:11You're still a little.
00:22:12You're not a big deal.
00:22:13You're not a big deal.
00:22:13Don't forget to go to the meeting.
00:22:31Don't forget to go to the meeting.
00:22:48Do you want me to play?
00:22:59Do you want me to play?
00:23:00I'm not alone.
00:23:02You're a part of his job.
00:23:03But today, you're not alone.
00:23:10You can't have a purse.
00:23:12You're a part of your wife.
00:23:13Did you not get old?
00:23:14I would never know what's up here.
00:23:15Why won't you stay home?
00:23:17You're a part of your wife.
00:23:22No, I'm not alone.
00:23:24It's not you, Paul.
00:23:27Let me guess what's up next verse.
00:23:29I'll post a life.
00:23:33It's about my own business for the身s,
00:23:35and I'm balanced by the balance of trust and the power
00:23:39so I'm going to limit to the position of Wouldn't slow down
00:23:41because the issue needs a more,
00:23:42so I'm about to wait for the next step,
00:23:46even if I wanted to swim likeeload
00:23:49What?
00:23:59I know you have to look like Susie.
00:24:02I'm out of trouble.
00:24:03I'm out of trouble too.
00:24:03My wife does not do this.
00:24:04But I am good at it.
00:24:05She's done with this best,
00:24:05and I am so proud.
00:24:06In the past years,
00:24:08I will never bring her back.
00:24:10I will never help her with her own.
00:24:15This woman...
00:24:17Hey
00:24:21I'm your favorite time
00:24:24I'm your favorite song
00:24:25I'm your favorite song
00:24:29I'm your favorite song
00:24:30Can you see me?
00:24:36Let's try it
00:24:38Come, come, sit, go, bye
00:24:40No!
00:24:49副总,先喝点茶休息一下吧。
00:25:04副总,那个董事长,他真的会帮我们吗?
00:25:09袁总,我也不确定他了。
00:25:12什么?
00:25:15因为他太识意了,我从来没见过他本人。
00:25:18这三年来,我替他接管整个飞鱼,却连他长什么样子都不知道。
00:25:24那,那怎么办?他就是不帮忙,我们岂不是。
00:25:30但刚刚。
00:25:31但,但,但什么?
00:25:33但刚刚我查到一些东西,让我很有信心。
00:25:36我确定,这次他一定会报。
00:25:40你看。
00:25:45你看。
00:25:47你看。
00:25:48每一次我出问题的时候,都有人忘不懂。
00:25:52这个人,就是董事长。
00:25:53真的。
00:25:57是的。
00:25:58是的。
00:25:58一直是的。
00:26:01我原以为这些项目的成功都是因为我运气好。
00:26:03原来,一直都是他在背后成长。
00:26:07所以,这董事长一直在帮你。
00:26:11那我们就不用怕了呀。
00:26:13既然董事长一直在帮你。
00:26:15那这一次一定会站在您这边的。
00:26:16没错。
00:26:18这一次我们公开。
00:26:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:26:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:26:49oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:26:49oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:26:49oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:26:49oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:26:50
00:26:50
00:26:50
00:26:50
00:27:03
00:27:18
00:27:21Don't worry, I'm not the one who wants to deal with.
00:27:24You are the one who wants to deal with me.
00:27:26I don't want you to be responsible.
00:27:28I just want you to take care of yourself.
00:27:49Hello, my brother.
00:27:50You are the one who went to the hospital.
00:27:53I've been calling for several phone calls.
00:27:55I'm now in the hospital.
00:27:57I'm young.
00:27:59I'm not coming out now.
00:28:00Let me go to the hospital.
00:28:03You are the one who wants to deal with me.
00:28:06Okay, okay.
00:28:07Today is the day of the world.
00:28:10You didn't forget?
00:28:11You're not.
00:28:12Three years.
00:28:13You've been three years.
00:28:15Today is the time you are the official official.
00:28:17I know.
00:28:35Hello.
00:28:45You're the one who wants to deal with me.
00:28:45I'm a T-A-L-R-V-E-Y.
00:28:46I'm here.
00:28:54I'm here.
00:28:55I've been telling my personalрут解.
00:28:57There are a few things that need to explain.
00:28:59You are prepared.
00:29:02The time is about.
00:57:29We're right back.
Comments

Recommended