- 21 hours ago
Teach You a Lesson Chamgyoyuk - Season 1 - Episode 08
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30and the school is a study of the school.
00:00:35It's a school that is the most popular school.
00:00:41It's a place where it's most of the school.
00:00:45I've been living in the neighborhood.
00:00:47I've been living in the neighborhood 7 years ago.
00:00:52I've been living in the neighborhood.
00:00:55Yes.
00:00:57Yes.
00:00:57We're here at the school.
00:00:59We're here at the school.
00:01:00It's a very famous student.
00:01:09This is the last time we've been doing this.
00:01:12If you're not going to do this,
00:01:15you'll have to go to the school.
00:01:16You'll have to go to the school.
00:01:17Yes.
00:01:19Okay, let's go.
00:01:24.
00:01:24.
00:01:24.
00:01:24.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:421, 2, 2, 2.
00:01:43.
00:01:45.
00:01:46.
00:01:46I think it's a lot to go to school.
00:01:49I think it's a lot to go to school.
00:01:52I think it's a lot to go to school.
00:02:33I think it's a lot to go.
00:02:38I think it's a lot to go.
00:02:39I think it's a lot to go.
00:02:40Come on, come on, come on.
00:03:13Come on, come on.
00:03:33일단 보건실 데려가자.
00:03:35일어나서.
00:03:36선생님, 여기 보건실이 어디?
00:03:38왼쪽으로 내려가십니까?
00:03:40왼쪽으로?
00:03:40네, 감사합니다.
00:03:54저기 머리 좀 잡아주십시오.
00:04:10시험 경제 멈추시라고요?
00:04:12우리가 시험을 못 보고 있잖아요.
00:04:18오늘 학교에서 나랑 우리 애 죽는 걸 보고 싶어서 이래요.
00:04:21우리 아내 의대 못 가면 책임진 거냐고요.
00:04:23우리 현민이 시험 꼭 볼 거예요.
00:04:30정현민!
00:04:30언니!
00:04:31현민이랑 시험 보다가 갑자기 쓰러졌어요.
00:04:35시험은 얼마나 풀었어?
00:04:39괜찮아.
00:04:40아직 시간 남았어.
00:04:41엄마가 선생님한테 얘기해놨으니까 넌 시험만 봐.
00:04:44일어날 수 있지?
00:04:48엄마.
00:04:49나 몸이 좀 이상해.
00:04:51밤새 너무 공부해서 그래.
00:04:53다른 애들도 다 그렇대.
00:04:54자.
00:04:57네, 엄마.
00:04:59나 자꾸 이상한 생각이 들어요.
00:05:02공부할 때 이상한 생각 드는 거 다 집중력이 떨어져서 그런 거야.
00:05:06엄마가 약 챙겨왔으니까 금방 괜찮아질 거야.
00:05:17자.
00:05:24이제 거의 다 왔어.
00:05:27우리가 그동안 해왔던 무령 물거품 만들면 안 되잖아.
00:05:30엄마 봐서 조금만 힘내서 아들.
00:05:35응.
00:05:36가자.
00:06:08학생 여러분께 알립니다.
00:06:10지금부터 교권보호국에 특별 지시 사항이 있겠습니다.
00:06:14전교생 여러분들은 학교를 멈추고 신속히 소변 검사를 준비해 주시기 바랍니다.
00:06:30현민아 시험은 어떻게 됐어?
00:06:33다 풀긴 했어?
00:06:36하...
00:06:36왜?
00:06:39뭐 교권구?
00:06:41진짜 미쳤나 봐.
00:06:43알겠어.
00:06:45지금 학교로 갈 테니까 엄마들한테 전화 좀 돌려요.
00:06:47뭐 교권구?
00:06:49오 마이 갓!
00:06:50이 자식들이 미쳤나?
00:06:51지금 학원 보내야 되는데!
00:06:55지금 어디 가는 겁니까?
00:06:57검사하란 말 못 들었습니까?
00:06:59교권 가는데요?
00:07:01소변 검사하고 가.
00:07:02엄마도 본다니까 엄마랑 얘기하세요.
00:07:06다이아 뭐하고 있어?
00:07:08학원 늦어.
00:07:09얼른 가봐.
00:07:20지금 이게 뭐 하시는 겁니까?
00:07:23뭐 하는 거겠...
00:07:24현민 엄마.
00:07:25조용히 해봐.
00:07:27지금이 애들한테 얼마나 중요한 시기인지 아세요?
00:07:31상위권 학생들은 일점으로 대학교가 몇 단계 왔다 갔다 해요.
00:07:36총칼만 안 들었지 학생이고 학부모고 전쟁 중이라고요.
00:07:40그 전쟁 중이라 목숨은 내놓으셨나 봅니다.
00:07:43소문 들으셨죠?
00:07:45이번 검사 마약 검사도 함께 합니다.
00:07:48마약이요?
00:07:48지금 우리 애들이 마약이라도 한다는 얘기에요?
00:07:53저 아이들 S대 의대 지원하는 애들이에요.
00:07:57다른 애들이랑 다르다고요.
00:07:58제 눈에는 똑같습니다.
00:08:01우리 애들이 어떻게 여기까지 왔는지 생각은 해보셨어요?
00:08:06태어난 순간부터 어린이집, 초등학교, 중학교, 고등학교.
00:08:10그리고 가장 중요한 지금 고3까지 1분 1초도 허투루 쓴 적이 없어요.
00:08:15어, 여기 있는 엄마들은 또 어땠게요?
00:08:18애들보다 1시간 덜 자고, 1시간 일찍 일어나고, 학원 보내고, 컨설턴트 찾아다니...
00:08:24소변 검사할 거면 수능 끝나고 하세요.
00:08:26그럼 검사 거부한 학생들은 수능에서 불이익 줘도 괜찮으신 거죠?
00:08:31불이익이라뇨?
00:08:32지금 애들 인생으로 협박하시는 거예요?
00:08:34협박이라면 들으시겠습니까?
00:08:36여기 대치동이에요.
00:08:37대치동 엄마들 감당하실 수 있겠어요?
00:08:40네.
00:08:41교권국은 감당합니다.
00:08:43그럼 어디 한번 해보세요.
00:08:44사람 열어 죽는 거 보고 싶으시면.
00:08:45사람 열어 죽기 전에 검사하자는 겁니다.
00:08:47더 늦기 전에 한 사람이라도 살리자고요.
00:08:54교권국이 지정한 병원이 있습니다.
00:08:56내일 등교 전에 자녀들 데리고 와서 검사 받으세요.
00:08:59안 오면...
00:09:01정말 감당 못 할 일이 생깁니다.
00:09:13정현민 학생 어머니 되시죠?
00:09:17아까 보니까 현민이 상태가 많이 안 좋아 보이던데 내일 꼭 데려와서 검사 받으세요.
00:09:35혹시 내가 누군지 알아요?
00:09:40아, TV에서 봤어요.
00:09:43엄청 대단하신 분이잖아요.
00:09:49교권국 때문에 다쳤다는 손이 그 손인가요?
00:09:51아, 아니요.
00:09:53제 실수로 다친 거예요.
00:09:55아니, 난 교권국을 탓하려는 게 아니라
00:09:59규철군을 도우려는 거예요.
00:10:02저를 왜요?
00:10:04기회가 필요한 사람에게 기회를 주는 게
00:10:07나같은 정치하는 사람이 할 일이죠.
00:10:11손 좀 다시 볼까요?
00:10:15상처가 가볍지 않은 것 같은데 외부 병원에서 진리 보는 건 어때요?
00:10:21최근 소년 교도소 안에서 흉기난동 사건이 벌어졌습니다.
00:10:26교권 보호국이 교육 중이던 촉법 소년에게 한 수영자가 흉기를 휘두른 건데요.
00:10:32자칫 큰 인명 피해로 이어질 뻔했지만
00:10:35다른 수영자의 기재로 소년들을 무사할 수 있었습니다.
00:10:38그런데 이들을 보호한 수영자가
00:10:41최가윤 교사 사망원의 가해자
00:10:43어, 저쪽으로 가시죠.
00:10:45앞장서.
00:10:46빨리.
00:10:47일부러 조규철이 있는 수술 고릅니다.
00:10:49저, 포장실.
00:10:50야, 이들 때문에 지금 더 신경 써요.
00:10:52이게 아까 처음부터 다 봤어.
00:10:55애쓴다.
00:10:56애써.
00:10:57괜찮으십니까?
00:10:58괜찮을 리가 있냐?
00:10:59빨리.
00:11:00저거 사진은 저거 오전화 뽕한 거 아니에요?
00:11:02생명부 애들 검사 잘 받고 있어?
00:11:04예.
00:11:05고겠습니다.
00:11:13답답해?
00:11:15나가자.
00:11:23마셔.
00:11:27괜찮아?
00:11:29답답한 거?
00:11:30좀 괜찮아졌어요.
00:11:32응.
00:11:40성적표 보냈다는데 이메일로 보냈다니까 확인해 봐.
00:11:44어.
00:11:56엄마.
00:11:57그 과목이에요.
00:11:58갑자기 쓰러진 과목.
00:12:03죄송해요, 엄마.
00:12:11엄마가 뭐랬어.
00:12:15너처럼 멘탈 약한 애들은 약이라도 잘 챙겨 먹어야 된다고 했잖아.
00:12:21그 약 하나 챙겨 먹는 게 그렇게 어려워.
00:12:24넌 엄마가 불쌍하지도 않아?
00:12:27너 때문에 다른 엄마들한테 아쉬운 소리를 가면서.
00:12:33엄마가 그거 알아달래?
00:12:36너는 그냥 공부만 하란 거잖아.
00:12:41엄마 꼬진한 거 알면.
00:12:43뭘 어떻게 할 수 있어, 엄마.哀...
00:12:48slipp... 아...
00:12:54He, he, he...
00:13:00Ha...
00:13:16Ha...
00:13:20Our goal is to be in the university of the university.
00:13:26I was very famous for the university of the university.
00:13:29Level test test.
00:13:31Where did you go?
00:13:33I was teaching a little bit.
00:13:36I was already in the middle of the school.
00:13:39You still haven't been teaching a lot?
00:13:44I'll follow up.
00:13:46We'll go on now.
00:13:47My выглядит it.
00:13:48It's in the high school.
00:13:50It's in the high school.
00:13:51Then the high school is the high school.
00:13:53The high school is the center of the high school.
00:13:55Yeah.
00:13:57It's not a district.
00:13:59You can go down the streets.
00:14:00It's in the district if we let's look.
00:14:03We only do the high school.
00:14:06I know you're born?
00:14:08We're born.
00:14:10I was born in 20 years old.
00:14:13I was born in 20 years old and I had to go to college, school, school, school.
00:14:17I was born in 10 years before I got married.
00:14:23I was already in high school, high school, high school, high school, high school.
00:14:29I had to do the math and study.
00:14:32I had to prepare myself at school.
00:14:34I was prepared to prepare myself.
00:14:36Are you aware of this?
00:14:39Are you aware of this?
00:14:41Is it enough?
00:14:43Is it enough?
00:14:44Is it enough?
00:14:50Are you aware of this?
00:14:52Do you know anything?
00:15:26I don't want to live in this place anymore, but I don't want to live in this place anymore.
00:15:34And here are two children in the same place.
00:15:38I don't have to have a house.
00:15:40I don't know.
00:15:42It's all like school.
00:15:44What are you doing?
00:15:45You don't have to do it.
00:15:47You don't have to go to school.
00:15:49You don't have to go to school.
00:15:54Your goal is to go to school.
00:15:58I've seen too many times.
00:16:01You're not.
00:16:03Listen to your cousin.
00:16:04I'm angry too, isn't it?
00:16:05The other thingدي NOT.
00:16:08When a chicken is like,
00:16:10included this mirror.
00:16:12You're too dark and beneficial for me.
00:16:14You like chair coming to another grade.
00:16:17Our ministry will always be doing it.
00:16:23Taeshe accounts from you.
00:16:25Tell me your definition of this issue.
00:16:28Don't think I can die.
00:16:29It's good.
00:16:30Get it, get it!
00:16:31Okay, I can get it!
00:17:13You're not your mom, you're not your mom.
00:17:16The mother is not your mom.
00:17:26What's the answer to you?
00:17:28What are you asking?
00:17:30I'm sorry.
00:17:31I'm fine.
00:17:38Why would you do it?
00:17:39Youngjoon, mama.
00:17:40That was my mom for the time I can welcome you?
00:17:49Does it come over?
00:17:54Other mothers don't need to look good at the same time.
00:17:59She's a baby.
00:18:00A baby?
00:18:02She's a baby.
00:18:03She's a baby.
00:18:04She's a baby.
00:18:04She's a baby.
00:18:05She's a baby.
00:18:06She's a baby.
00:18:07She's a baby.
00:18:12She's a baby.
00:18:17She's a baby.
00:18:19She's a baby.
00:18:19She likes to hear your cries you're a child.
00:18:44What are they going to do?
00:18:46They have a lifeی 기록 for selling.
00:18:49They have to do business.
00:18:51They have to work with the hospital,
00:18:51so it's the selling selling.
00:18:56But they're only doing it.
00:19:00That's to do it that they can't just show it to me.
00:19:03Of course.
00:19:04Oh, man.
00:19:13Please.
00:19:15Sorry.
00:19:17I'm getting tired.
00:19:18You're tired.ailable
00:19:19while eating. Can
00:19:22you just eat a little more? I'm
00:19:24tired. If you're
00:19:26hungry, just have time to eat it. You just need
00:19:28a little more careful.
00:19:40Oh, he's a good guy.
00:19:43Oh, he's a good guy.
00:19:44We're here to go and live.
00:19:46You can't live.
00:19:47You can't live.
00:19:49You can't live.
00:19:50I'm a good guy.
00:19:52I'm a good guy.
00:19:57I'm not even going to be a good guy.
00:20:00I'm not going to be a good guy.
00:20:04I'm not going to be a good guy.
00:20:19I'll be back.
00:20:21I'll be back.
00:20:22I don't know if you're in a way.
00:20:25I don't know if you're in a way.
00:20:32I want to know you.
00:20:33I'm like, you're in a way I've been in a way.
00:20:40I've been in a way.
00:20:42I've been watching you.
00:20:43I've been watching you.
00:20:46Why is he so good?
00:20:47Okay, good?
00:20:49Okay, have you?
00:20:50Thiamen, food tea?
00:20:51Oh, no.
00:20:52I'm good, I'm good.
00:20:54I'm good.
00:20:55Give me a break.
00:20:57Give me a break.
00:20:59You can't stop.
00:21:01Here.
00:21:05I'm so petal.
00:21:07That's a thing.
00:21:08The language will come out as well.
00:21:09The language will be the ever-time.
00:21:13The language will be the 2nd stage.
00:21:18They will come out to the 3rd stage,
00:21:18and the 2nd stage will be the 3rd stage because of the 3rd stage,
00:21:25but the intervention will be the 4th stage.
00:21:31There is a performance.
00:21:31But, when you take the first step-up shot,
00:21:32the amount of 2th stage will be done with the 4th stage.
00:21:33You should just calculate the 2 one until you get a second,
00:21:34you can calculate the 2.
00:21:35Combination 2 is?
00:21:36Then 15 times 6 is 90.
00:21:39That's right.
00:21:4090 is the answer.
00:21:41This is your answer.
00:21:41I'm going to try to figure it out.
00:22:01I'm going to try to figure it out.
00:22:22I'm going to try to figure it out.
00:22:24If it's a set, I'm going to try to give you the idea.
00:22:28What?
00:22:31I was told that you were a little bit of a set.
00:22:35All I was going to try to learn about the lesson.
00:22:39What difference are you going to learn?
00:22:47I don't know what I was going to learn.
00:22:47One day I didn't research by myself.
00:22:50And then it's a challenge.
00:22:57If it's a couple of questions for a teacher.
00:23:03There's no way you can do it.
00:23:04There's no way you can do it.
00:23:08There's no way you can do it.
00:23:09Wait a minute.
00:23:22This is a good idea.
00:23:25This is a good idea.
00:23:28I don't know if you're a good person.
00:23:29I'm going to eat this.
00:23:31I'm going to eat this.
00:23:31I'm not going to get it.
00:23:58I'm not going to get it.
00:24:01I'm not sure what to do.
00:24:04They're not good at all, I get her right.
00:24:07They're so good.
00:24:11But they're on me, they're off with a bit more.
00:24:13They're all going to be eating.
00:24:15Let's go.
00:24:29There's a derivative betweenzn Ann 포니스.
00:24:33This shirt looks like Radclian playing.
00:24:36Out荒 osob Marvel's way of going against because
00:24:39it was a känny back.
00:24:43What about you?
00:24:48We get this,
00:25:17This is the metal penitideh, a
00:25:19Okay.
00:25:22We must be here.
00:25:24Do you have a good job?
00:25:26I'll be here.
00:25:29The school is for crime.
00:25:30Yes.
00:25:31Yes.
00:25:32The teacher has been on the job.
00:25:34Yes.
00:25:36You are there?
00:25:39Yes.
00:25:44Yes, yes.
00:25:48It's a very good time.
00:25:51I think it's a good time.
00:25:53I feel like it's a good time.
00:25:54I feel like it's a good time.
00:25:56I think I'll be able to go to the gym.
00:25:58But it's a lot of strong and strong.
00:26:01So...
00:26:02Is it better?
00:26:05I don't know.
00:26:09I don't know if it's enough to know.
00:26:10I don't know if it's enough to get it.
00:26:15We have ADHD.
00:26:17We have a good job.
00:26:19It's a better effect.
00:26:21It's a better solution.
00:26:21You can find the help.
00:26:24If you are good at the help,
00:26:26we can't tell you anything.
00:26:27It's not a good job.
00:26:33Last year, the first person has had a drink.
00:26:36Do you care?
00:26:43Okay, let's go.
00:27:08Yes, sir.
00:27:09Yes, sir.
00:27:39Oh!
00:27:40Ah!
00:27:42Ah!
00:27:43Ah!
00:27:45Well, I was so happy to meet you.
00:27:49What?
00:27:50Now I'm going to the district.
00:27:51Yes.
00:27:52Yes.
00:27:52I'll go to the district.
00:27:54Ah!
00:27:57Ah!
00:27:57Oh, I'm so happy!
00:28:00Well, I'm so happy to meet you.
00:28:02Ah!
00:28:14I'm not even looking at this.
00:28:15I've never heard of this.
00:28:16I have a different drug from ADHD.
00:28:19Heart heart and the same thing.
00:28:20Yes?
00:28:23It's almost a little bit of a range.
00:28:26If it's still a lot, it's dangerous to be able to get it?
00:28:30Right.
00:28:31Right, right.
00:28:33You know what I mean?
00:28:35I'm going to go!
00:28:37I'm going to go!
00:28:46You're not just a thing.
00:28:50You didn't have a job.
00:28:50You didn't have a job.
00:28:52You didn't have a job.
00:28:53You can see it.
00:28:59You can see it again.
00:29:00You can't do it.
00:29:02I'm going to go to school.
00:29:05You can't do it.
00:29:06You can't do it.
00:29:09You can't do it.
00:29:10You can't do it.
00:29:15Mom.
00:29:17I'll give you some help.
00:29:20Okay.
00:29:22Let's go.
00:29:30I'm going to go.
00:29:45This guy is the one.
00:29:49He is the other man.
00:29:51He is my friend and I will continue.
00:29:52I'm not going to see you.
00:29:54He has a return to him.
00:29:56He's gone.
00:30:00When he has a return to him.
00:30:00He has a return to him.
00:30:00That wasn't my back.
00:30:16You're not here.
00:30:17The door is not open.
00:30:17Yes, I'm OK.
00:30:20Where did you talk about?
00:30:21The door is not open.
00:30:25It's dangerous.
00:30:26It's not a bad guy.
00:30:26It's not just going to get back on the floor.
00:30:28It's not going to get back to him, right?
00:30:29I'm going to die.
00:30:30What?
00:30:35Oh, why are you going to get back?
00:30:38I can't get back down, that's just.
00:30:57.
00:30:57.
00:30:57.
00:30:57.
00:30:57.
00:30:57.
00:31:09.
00:31:09.
00:31:09.
00:31:11.
00:31:12.
00:31:23Oh
00:31:23Oh
00:31:24Oh
00:31:24Oh
00:31:24Oh
00:31:24Oh
00:31:24Oh
00:31:27No
00:31:28Oh
00:31:30Girl
00:31:30Oh
00:31:30Oh
00:31:30Oh
00:31:31Oh
00:31:32Ah
00:31:33아
00:31:33Ah
00:31:33Oh my god...
00:31:34No!
00:31:34Haldemis!
00:31:34Haldemis!
00:31:42Haldemis!
00:31:44Haldemis!
00:31:45He was when he comes to me.
00:31:52What kind of a treatment of those kids?
00:31:54Did you know what the kids are saying?
00:31:56Some students have some sleep,
00:31:59some people are good at home,
00:32:00some children are good at home,
00:32:02some students are good at home,
00:32:03some students are good at home.
00:32:05But we're going to kill them,
00:32:08we're going to kill them.
00:32:10But this is a person who's a kid's house.
00:32:11It's called a maic.
00:32:14Ma...
00:32:15Ma...
00:32:16I don't know if you were a kid.
00:32:20Yes...
00:32:20It's just a good thing to get into it.
00:32:24You really didn't know?
00:32:25I don't know how to do it!
00:32:27I didn't know what to do!
00:32:29I didn't know what to do!
00:32:29I didn't know what to do.
00:32:30I didn't know what to do.
00:32:32I didn't know what to do.
00:32:33There's been Hittin's Jigin's Hittin, Hittin' Hittin' 변화들 정말 모르셨어요?
00:32:47Hittin'..
00:32:53Oh, my God.
00:32:54Oh, my God.
00:32:55Oh, my God.
00:32:56Oh, my God.
00:33:00이 약이 현민이 망치고 있다는 거 그거 알고 계셨잖아요.
00:33:24무슨 생각이십니까?
00:33:27의대만 갈 수 있다면 뭐 이런 약 같은 거 먹여도 된다고 생각하신 거예요?
00:33:33수능 때까지 먹이고 안 먹이려고 했어요.
00:33:36그 전에 현민이가 잘못될 수도 있습니다.
00:33:39아들 목숨보다 의대가 더 중요하세요?
00:33:46의대가 더 중요하신가 보네.
00:33:48이제 거의 다 왔다고요.
00:33:511분 1초가 중요한데 지금 일하고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요.
00:33:56지금 이 시간으로 어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요.
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와 피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요?
00:34:11나 우리 현민이 엄마예요.
00:34:13지금이 제일 중요하식이라고 했잖아요.
00:34:16내가 왜요?
00:34:17내 눈치면 당신들이 책임질 거야.
00:34:27그렇게 의대를 원하시면 직접 가시죠.
00:34:46은민아?
00:34:47응, 은민아 괜찮아?岩강승훈이
00:34:51hills tuiing bisoing угwan fbee stain gel
00:35:03I don't think it's too bad.
00:35:03I'm not going to be able to put it on.
00:35:06But it's not that bad.
00:35:13I'm not going to be able to put it on.
00:35:18I'm not going to be able to put it on.
00:35:20I think it's the same way.
00:35:22I think it's the same way.
00:35:23My mom also got to the hospital.
00:35:25But why did you go there?
00:35:26I was not going to be able to get it.
00:35:42I'm sorry.
00:35:43What are you doing?
00:35:44I'm talking about you.
00:35:46If you want to go to the hospital, you want to go to the hospital.
00:35:49Why do you want to go to the hospital?
00:35:52I don't have a lot of money, but I don't have a lot of money.
00:35:56If you want to go to the hospital, you're going to be a little bit more.
00:35:59Because I am going to donate money and start a row.
00:36:00porque I know you go to schools, I go to school,
00:36:03and that's why it's bae.
00:36:05Why is the health cost?
00:36:07If money is running제로, you'll land less.
00:36:10You and comfy say it.
00:36:11He'll do it if you want to go!
00:36:12I will do it if my mother,
00:36:17you have to scale your schedule, it's a set-up.
00:36:23I'm если you plan for the hospital again,
00:36:24Oh, I will be full of, you know.
00:36:25I will be very full of football.
00:36:32I'm going to go again.
00:36:34After that, I will be going to meet you.
00:36:41Oh, it's .
00:36:4417.30am.どうも選択肢,
00:36:47Have a great time.
00:36:52One thing, Tilly, is to start again.
00:37:02It's time to eat.
00:37:04It's time to eat.
00:37:06What is it?
00:37:08It's dinner.
00:37:10It's time to eat.
00:37:12It's time to give you a meal.
00:37:19It's time to eat.
00:37:28Ingang 듣고 오답노트 후 새벽 1시.
00:37:32취침.
00:37:38기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:45사, 방, 오, 박.
00:37:48아휴 씨.
00:37:50아, 어머, 어머, 어머.
00:37:52뭐하는 거예요?
00:37:54이 매트리스 공부 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요?
00:38:00미친 거 아니야.
00:38:02미쳤다뇨.
00:38:02제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠.
00:38:08장난 같다고 보이세요?
00:38:10이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가.
00:38:12어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 것 같으니 현민이 만나러 가자.
00:38:17할 것 같으세요, 제가?
00:38:22그런 일은 절대.
00:38:24절대 없습니다.
00:38:29어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:34의대 합격뿐입니다.
00:38:36사, 원, 신, 신, 신.
00:38:55하...
00:38:56뭐, 일어왔어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:00What's wrong with him?
00:39:02I'm sorry.
00:39:05I'm not with him.
00:39:08He's okay?
00:39:12Oh...
00:39:15I'm sorry.
00:39:16He's okay.
00:39:19I'm sorry.
00:39:20It's a bad thing, but it's a bad thing.
00:39:26Yeah, it's not your body.
00:39:28That was your body...
00:39:28I don't think we're going to take.
00:39:34No, you're not going to take.
00:39:35I just, I thought we were going to take.
00:39:38I'm going to eat it again.
00:39:39Do you want to eat it?
00:39:42I think I could have happened too!
00:39:44I think that you're going to be someone else.
00:39:46I'm going to be so happy.
00:39:47You're going to be someone else.
00:39:48I'm going to die.
00:39:50I'm going to die.
00:39:52I'm going to die.
00:39:53Your life, your life.
00:39:59If you want to do it, you will be able to do it.
00:40:05What's wrong with you?
00:40:19It's not a joke.
00:40:30It's a perfect match.
00:40:31It's a perfect match.
00:40:32It's a perfect match.
00:40:51It's a perfect match.
00:41:00It's a perfect match.
00:41:06It's a perfect match.
00:41:11It's a perfect match.
00:41:36I wish I could.
00:41:39I wish I could.
00:41:41I wish I could.
00:41:43I wish I could.
00:41:52I still have a drug.
00:41:59Mom...
00:42:00I will go to school.
00:42:03Why not so much?
00:42:05When you're working with people, you can't be happy.
00:42:08You can't be happy about that.
00:42:49I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:42:52I don't know where to go.
00:42:56I'm sorry.
00:43:21This is my opal.
00:43:23I didn't realize that I couldn't.
00:43:26It was a time for my mom.
00:43:30I may not find that she was going to need a doctor anymore?
00:43:39Yes.
00:43:42I do not want that.
00:43:45I want him to wanna go to the hospital.
00:43:50What's up, what do you say?
00:43:52I can't stop.
00:43:53I can't stop.
00:43:57If it's a good job, I'm going to stop again.
00:44:00I can't stop.
00:44:01I can't stop again.
00:44:03I can't stop again.
00:44:04I can't stop.
00:44:15What's wrong with you?
00:44:18What's wrong with you?
00:44:23What's wrong with you?
00:44:26I'm sorry.
00:44:44It's my birthday.
00:44:46It's my birthday.
00:44:47I'm sorry.
00:44:50I'm sorry.
00:44:53나가게 해줘요.
00:44:55힘들어서 못하겠어요.
00:44:56왜 힘들면 안 하면 되는 거였어요?
00:44:59혐의이한테는 안 그러셨잖아요.
00:45:01내가 진짜...
00:45:02내 아들 죽이려고 그랬겠어요?
00:45:04멀쩡한 집 Hod��서 이 그지같은 집에 와서 살면서
00:45:08정보 하나 얻어보겠다고 엄마들한테 시녀 짓이나 하고
00:45:11매일 새벽같이 일어나서 애 밥해먹이고
00:45:14What about her, Maya?
00:45:15I don't have any money for myself!
00:45:17telling her, I didn't know.
00:45:20I didn't know the reality of ourати Свtgas.
00:45:27Mom didn't know as well.
00:45:30She's not just a woman, she's not a woman.
00:45:35She's not a woman, she's not a woman.
00:45:37She's not a woman.
00:45:58You got to get your friend!
00:46:00Well, you're right!
00:46:04You're right.
00:46:06You're right.
00:46:07Anna te pulls you to mom's pain.
00:46:11You're the one else.
00:46:13You're the two guys!
00:46:15You're the one else.
00:46:17Yes.
00:46:22You're the one else.
00:46:23Or perhaps don't you think it's right?
00:46:25You're everything I've been doing to watch.
00:46:28You're everything I want.
00:46:34What are you doing in your house?
00:46:38Mom!
00:46:40You all is like this for me?
00:46:41You're everything you deserve.
00:46:43I'm sorry.
00:46:45You're just so happy to live!
00:46:48You're right!
00:46:57I just wanted to say that my mom had to be a doctor.
00:47:00You're always going to be a doctor.
00:47:04So I thought I was going to be a doctor.
00:47:12You're a idiot.
00:47:14You're a doctor.
00:47:20I'm not sure what you want to do.
00:47:21No, I don't know.
00:47:24Then what you need to do, tell me.
00:47:30First, think about what you like.
00:47:35I'm happy to be the best.
00:47:40If you like my mom, I can't even know what you like.
00:47:43But I don't know what you like.
00:47:48You can't even go anywhere.
00:47:49I don't know what you like.
00:47:54I'm happy to be the best.
00:47:58I'd like to find a book.
00:48:03I'll find a book.
00:48:04We'll find a book.
00:48:05Maybe I'll find a book.
00:48:06I'll find a book.
00:48:08It's like a book.
00:48:09It's a book.
00:48:09I'll find a book.
00:48:18Let's read it.
00:48:21This is the postcard.
00:48:21This one is for me.
00:48:23It's the film.
00:48:30I'm reading it for you.
00:48:31It's my takeover!
00:48:32I'm reading it again.
00:48:33It's my takeover!
00:48:43Takeover!
00:49:03I don't know.
00:49:13I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:29준비하세요.
00:49:30외출합니다.
00:49:44현민아.
00:49:48괜찮아?
00:49:49진짜 괜찮은 거지?
00:49:52좋아졌어요.
00:49:57정말 다행이다.
00:50:02공부는, 공부는 계속 한 거지.
00:50:08아니, 절대 부담 주려고 그런 게 아니라 수능이 얼마 안 남아서 걱정돼서.
00:50:13엄마 마음 알지?
00:50:17응.
00:50:20불편한 건 없어?
00:50:22마음은 잘 나와?
00:50:49엄마.
00:50:51어?
00:50:54나 엄마한테 할 말이 있어요.
00:50:57할 말 뭔데?
00:51:00저 의대 안 가요.
00:51:02수능도 안 볼 거예요.
00:51:06뭐?
00:51:06공부는 계속 할 거예요.
00:51:09계속해서 내년에는 꼭 수능 볼 거예요.
00:51:14근데요, 올해는 아니에요.
00:51:17지금처럼 목표 없이 하란 대로 살고 싶지가 않아요.
00:51:24엄마는 현민이가 지금 무슨 소리 하는지 모르겠어.
00:51:29엄마.
00:51:34내가 수능 안 봐도, 의대 안 가도.
00:51:42나 엄마 아들이잖아요.
00:51:45무슨.
00:51:47어떤 결정을 하든 응원해 주세요, 엄마.
00:51:51안 돼요, 민아.
00:51:54너 수능 봐야 돼.
00:51:56의대 가야지!
00:52:07저 치료받고 올게요.
00:52:11어, 어, 어, 어, 어, 아, 안돼요, 민아.
00:52:14안돼.
00:52:18엄마도 저 때문에 고생 그만하시고 엄마 인생 사셨으면 좋겠어요.
00:52:25엄마.
00:52:26엄마.
00:52:31엄마.
00:52:32엄마.
00:52:34엄마.
00:52:46엄마.
00:52:46엄마.
00:52:47엄마.
00:52:52I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:08I'm sorry.
00:53:41유사 마약 성분이 검출되었습니다.
00:53:43교건보호국은 앞으로 수능 전 검사를 실시하여 불법 약물이 검출된 학생들의 수능 자격을 박탈하겠습니다.
00:54:04마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:06모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:09이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12그리고 이게 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15그리고 여기 중간에 글자들은 판매자들이 새긴 건데요.
00:54:18그러니까 물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던...
00:54:26대기...
00:54:28이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43굳이 줬다 있어, 씨발!
00:54:47아, 이제 어떡할 거야!
00:54:48아, 굳건국 개새끼기 때문에 다 먹혔다고, 씨발!
00:54:57이걸 어떻게 해?
00:54:58그냥 굳건국만 없어주면 되는 거 아니야?
00:55:00아니, 네, 아, 네!
00:55:01아, 네!
00:55:02네, 아, 네!
00:55:11아, 네...
00:55:34I'm sorry.
00:55:36I'm sorry.
00:55:38If you're a guy who's going to go,
00:55:42I'm sorry.
00:55:48I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:53I'm sorry.
00:55:54But if it's possible,
00:55:56it's possible.
00:55:57...
00:56:01...
00:56:01...
00:56:01...
00:56:05I want to go.
00:56:08The former man was a long way to the police officer of the police department.
00:56:13The former officer of the police officer of the police officer,
00:56:15he was working with a new police officer.
00:56:19He was working with a new police officer and a new police officer.
00:56:22It was just a very bad accident.
00:56:32volumes like this.
00:56:34Can you see in the dark?
00:56:39Can you see in the dark?
00:56:44Can you see in the dark?
00:57:01That's the words, that's the power, that's the grace, can you see the dark, can you see the dark, can
00:57:26you see the dark, can you see the dark,
00:57:31can you see the dark, can you see the dark, can you see the dark,
00:58:20can you see the dark, can you see the dark, can you see the dark.
Comments