- 12 hours ago
Follow for more
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:33Transcription by CastingWords
01:05Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:37Transcription by CastingWords
03:45Transcription by CastingWords
04:15Transcription by CastingWords
04:16Transcription by CastingWords
04:22Transcription by CastingWords
04:52Transcription by CastingWords
04:52Transcription by CastingWords
04:54Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:04Transcription by CastingWords
05:07Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:20Transcription by CastingWords
05:23Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:58Transcription by CastingWords
06:00Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:09Transcription by CastingWords
06:43Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
07:15Transcription by CastingWords
07:20Transcription by CastingWords
08:15Transcription by CastingWords
08:19Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:01Transcription by CastingWords
09:02Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
09:37Transcription by CastingWords
10:02Transcription by CastingWords
10:36Transcription by CastingWords
11:00Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
11:42Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:43Transcription by CastingWords
12:44Transcription by CastingWords
13:01Transcription by CastingWords
13:02Transcription by CastingWords
13:32Transcription by CastingWords
14:00Transcription by CastingWords
14:06Transcription by CastingWords
14:34Transcription by CastingWords
14:38Transcription by CastingWords
14:51Transcription by CastingWords
15:00Transcription by CastingWords
15:02Transcription by CastingWords
15:08Transcription by CastingWords
15:35Transcription by CastingWords
16:06Transcription by CastingWords
16:06Transcription by CastingWords
16:13Transcription by CastingWords
17:05Transcription by CastingWords
17:06Transcription by CastingWords
17:08Transcription by CastingWords
17:10Transcription by CastingWords
17:42Transcription by CastingWords
17:42Transcription by CastingWords
17:44Why are you here?
17:45How many times are you here?
17:47When you talk to me, I'm going to go ahead and go ahead.
17:56This is the first place in the village of Kahn春炳.
18:00Look, the color is light and light.
18:01You don't have to use it.
18:04I don't have to use it.
18:05Why?
18:07Is it for the king or the king?
18:18You have to use it.
18:18I told you, I was married to my dad's garden.
18:22I was born and born in the village of Kahn春炳,
18:27and I was born again.
18:30I was born again as a gardener,
18:32and I was born again.
18:34She was born by the age of Kahn春炳,
18:35and she was born again.
18:35She was even a young lady.
18:38She was born again.
18:40She was born again.
18:41You are so right.
18:43Your sister is very strong and is very good.
18:46She is so strong and is very good.
19:02I want to see my wife.
19:04I want to see my wife.
19:06I want to see my wife.
19:08I want to see my wife.
19:12What is it?
19:13I'm sorry.
19:13I'm sorry.
19:17I'm sorry.
19:19I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:22I'm sorry.
19:23I'm sorry.
19:24Let's get your help.
19:26Let's get your help.
19:31Why are you doing this?
19:35You were so happy to get your help.
19:37What are you doing?
19:37You're doing what you're doing?
19:40Are you gonna do it?
19:49Hurry up.
19:52Yes.
19:53Go for it!
19:54Go for it!
19:55Go for it!
19:57Go for it!
19:58Go for it!
19:59Go for it!
20:01Go for it!
20:03Go for it!
20:05Go for it!
20:06Go!
20:06Go!
20:07Go for it!
20:07No!
20:08No!
20:09No!
20:10No!
20:10No!
20:11No!
20:11No!
20:12No!
20:14No!
20:23I don't know what's going to say.
20:28I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:30I'm sorry.
20:31I'm sorry.
20:31I'm sorry.
21:04irk祖人永远无珠�大姐叫小人一命吗提小人就是差点小人叫小人一命吗你现在知道怕了当年你砍伤摇光店的古槐时不是占星著书号称德でる离天吗这童谷店去紫辰店
21:07要过三道回廊两重月华门
21:10太后当年在此静修时
21:12光是取水都要半个时辰
21:17点灯的油更是从内侍省一点点的领来
21:19太后向来心存慈悲
21:23整日在古树下超精静心
21:25必有天下苍生
21:27是乃我超之幸
21:35谁曾想妖光殿这么好的一棵树
21:36正毁于你这等鼠辈之手
21:39叔 叔 叔 叔
21:42叔我超新重
21:44这 这 这个和以前一模一样的
21:47我 爸
21:49比以前的还茂密
21:51比以前的还茂密
21:57既然如此
21:59你变重吧
22:03一定要比之前的更茂盛
22:05慕阳豪
22:07慕阳豪
22:08慕阳豪
22:09慕阳豪
22:10慕阳豪
22:11慕阳豪
22:12慕阳豪
22:15慕阳豪
22:16慕阳豪
22:17慕阳豪
22:18慕阳豪
22:19慕阳豪
22:20慕阳豪
22:21慕阳豪
22:22慕阳豪
22:24慕阳豪
22:24慕阳豪
22:26慕阳豪
22:27慕阳豪
22:29慕阳豪
22:30慕阳豪
22:31慕阳豪
22:31慕阳豪
22:33慕阳豪
22:33慕阳豪
22:34慕阳豪
22:34慕阳豪
22:34慕阳豪
22:35慕阳豪
22:35慕阳豪
22:37慕阳豪
22:37慕阳豪
22:39慕阳豪
22:41I don't know.
23:10located here in the bathroom.
23:10Who is this?
23:31Let's go.
24:21Let's go.
24:23Let's go.
24:24What are you doing?
24:26No.
24:28Let's go.
24:29Okay.
24:29Let's go.
24:30Let's go.
24:31Let's go.
24:31Let's go.
24:32Let's go.
24:45Let's go.
24:56Let's go.
24:57What are you doing?
24:57Let's go.
24:59Let's go.
25:03Let's go.
25:05Let's go.
25:05Let's go.
25:17Let's go.
25:19Let's go.
25:20Let's go.
25:22Let's go.
25:31Let's go.
25:34Let's go.
25:36Let's go.
25:37Let's go.
25:37Let's go.
25:42Let's go.
25:47Let's go.
25:47Let's go.
25:50Let's go.
25:51Let's go.
25:53Let's go.
25:54Let's go.
25:54Let's go.
25:55Let's go.
25:56Let's go.
26:05Let's go.
26:20Let's go.
26:23Let's go.
26:24Let's go.
26:27Let's go.
26:30Yes.
26:31It's so cool.
26:31You're so cool.
26:33You should be careful.
26:34I'll be right back.
26:36That's right.
26:36I'm not sure.
26:37I'm not sure.
26:39I'm not sure.
26:40I'm not sure.
26:41I'm not a secret.
26:53You said it was a lawyer.
26:56It's a lawyer.
26:58I'm not sure.
27:18The Lord is here.
27:20The kitchen has a lot of flowers.
27:22It's still hot.
27:23You want to try it?
27:27What are you doing?
27:28I don't have anything.
27:30I'm going to eat the kitchen.
27:33Come on.
27:35Let me see.
27:37There's nothing.
27:41Come on.
27:42Come on.
28:00You're not a good guy.
28:03I'm not a good guy.
28:03I hate him.
28:04But I'm not a good guy.
28:06I'm not a good guy.
28:06I'm not a good guy.
28:08I'm not a good guy.
28:09But I'm not a good guy.
28:11To help him.
28:14He's a good guy.
28:14He's not a good guy.
28:17I'm not a good guy.
28:22You're not a good guy.
28:26I'm not a good guy.
28:27He's a good guy.
28:27何人
28:30此等小人
28:31竟欺悟殿下
28:32我身为殿下的王妃
28:34竟然是要为夫君出情
28:41就用这东西
28:46殿下可别小看了他
28:47这是我从古书上查到的法子
28:50据说林彦非常
28:51郑伯法许实
28:54为了承治射杀营考树的凶手
28:55就曾用这种法子对付他
28:58殿下且宽心
29:00不出三日
29:01他一定会大病一场
29:04不用再搞这些了
29:13看来王妃真是不简单
29:15哪里不简单
29:17他对这些手段颇有研究啊
29:20他还给我看过面相
29:22真的
29:27我明白了 殿下
29:29吕成倒霉
29:31一定是因为这财小人的法子
29:41脑子呢
29:43落他屋里了
29:46殿下
29:47您应该不会真的觉得
29:50吕成的死跟王妃有关吧
29:53但我认为
29:55王妃她看起来十分单纯
29:57人也很好
29:59殿下
30:01这是王妃吩咐过
30:02每日给您送过来的
30:04她改进过的粥
30:04您趁热喝吗
30:15这些年
30:17诸位受本侯提携
30:22本侯可曾窥带过诸位分好
30:27若有人再胆敢欺瞒
30:29修怪本侯不讲情面
30:31沐阳侯大恩
30:33我想不敢忘
30:35绝不敢忘
30:36不敢忘
30:39不知沐阳侯昨日进宫
30:41太后如何施下
30:45吕成是小
30:46关键
30:50远放一案已交金兆府处置
30:51帝是公输养
30:52从中做
30:53那沐阳侯
30:55那眼下该当如何呀
30:57远放之死
30:58横述非我等所为
31:02公输养是个职臣
31:03不至于栽赃陷害
31:06当务之急
31:08是怀惜
31:10沐阳侯所言甚是
31:13这远放死的正是时候
31:16怀惜之事已惊动朝廷
31:19万不能再让官家安插人手
31:22须自己人坐镇才是
31:24本侯自有思量
31:25都退下吧
31:27是
31:33长风
31:38你留下
31:43赞扬
31:45伦修
31:46赞承
31:46赞承
31:47赞承
32:08赞承
32:16What happened to the殿下?
32:20It's a good time.
32:24Let's write a letter.
32:29Yes.
32:30I'm going to write a letter to my father,
32:32and my brothers and my brothers.
32:36I haven't met them for a long time.
32:39I hope you will love me.
32:42The Lord,
32:44the Lord,
32:44the Lord,
32:44the Lord,
32:45the Lord,
32:45the Lord.
33:11The Lord,
33:12why are you having a tea?
33:13It's not good for the Lord.
33:15It's good for the Lord.
33:19It's good for the Lord.
33:19There are no good things to eat.
33:21It's good for the Lord.
33:22The Lord,
33:23the most people like the tea.
33:25They use the tea for the tea.
33:29But the Lord's husband is not the same.
33:30He likes the tea.
33:32He will always add the tea in the tea.
33:34the tea in the tea.
33:35He is the tea in the tea.
33:38I'm going to learn from him.
33:40The Lord looks like
33:42the Lord's husband's life.
33:47He doesn't want me to go.
33:49He doesn't want me to go.
34:04He doesn't want me to go.
34:07He is my tea in the tea.
34:08I am soign.
34:15I am soign like this.
34:17I can't believe it.
34:18You can't believe it.
34:22I can't believe it.
34:24I can't believe it.清玉,
34:26go to the殿下 for a minute. Yes. Please help
34:30me.
34:39The王妃
34:39is in the village. He is alive and
34:42alive. Of course. The王府
34:45is my home.
34:52I am going to marry the king.
34:54I want to marry the king.
34:55I want to marry the king.
34:56The king is not aware of me.
35:00No matter what.
35:03We will be able to marry the king.
35:05The king is not in the village.
35:08He is in the village.
35:09He is in the village.
35:24They made the king in the village.
35:30He is caring for the king.
35:32He wants to marry the king.
35:34He is so assertive.
35:36I will never know it.
35:36I will never kill him.
35:39I will never kill him.
35:40I want to take care of him as a
35:41daughter.
35:46You want to take care of him?
35:49I want to take care of him.
35:49I want to take care of him.
36:07Please, you can take care of him.
36:09Do you want to go with me?
36:10Okay.
36:11I'm wrong.
36:13I'm wrong.
36:13I'm going to go here.
36:14Here.
36:16Here.
36:22My mother.
36:24The king seems to like us.
36:28I have to do some things.
36:30That's my mother.
36:32Do you remember me?
36:35Yes.
36:37But I don't want to go back.
36:39The city is so quiet.
36:41It's so quiet.
36:44But the city is not the same.
36:46It's so quiet.
36:47It's so quiet.
36:48It's so quiet.
36:49It's so quiet.
36:50I'm not doing anything.
36:51I'm sitting here.
36:53I'm looking at the streets.
36:56It's so funny.
36:58What do you think?
37:00I'm looking for a look.
37:02It's all the same.
37:04It's not the same.
37:06Everyone has their own taste.
37:10It's so quiet.
37:11It's so quiet.
37:12It's so quiet.
37:15It's so quiet.
37:17It's so quiet.
37:17What's the smell of the city?
37:22I don't know.
37:23It's so quiet.
37:26It's so quiet.
37:28It's so quiet.
37:30It's so quiet.
37:40I can't see it.
37:42...
37:42...
37:44...
37:44...
37:44...
37:53...
37:54The king's house won't be so much for them.
37:56You must be so proud of them.
38:00You must be so proud of them.
38:03The king is a critical for the king.
38:13The queen was the time to honor the king.
38:13But the king was the only king.
38:16The king was the king.
38:17The king was the king of the king.
38:18He was the king of the朝堂.
38:20He was the king of the king for the king.
38:21It must also be mexican in the future.
38:24I will not beks off the house.
38:29The mother of the widow was a drug baby.
38:33The mother of the widow must be a serious issue.
38:37The mails were told to be the king of Зд Observer.
38:46I think the poor Lord didn't see.
39:25谢太后臣必不负陛下太后所托陛下圣明
40:02王妃 都收拾好了走吧
40:11走吧王妃
40:27给我吧多谢嫂嫂嫂嫂去哪了
40:43夫人近日身体不适听闻郑九珍回京所以前去拜访调理一下身子郎中如何说珍九之术我也略懂医二我已经好多了谢弟妹关心
41:08王妃回来了殿下呢殿下还在书斋一直没出来
41:34没王妃您怎么来了
41:58殿下在里面一天没吃饭没事你们就不知道进去找他吗之前是因为旅程在不许进现在又是因为什么王妃殿下吩咐过谁都不能见让开
42:23阿丁王妃这殿下确实有交代王妃若是硬闯的话殿下会发脾气的王妃你快让开你再不让开我可咬你了王妃您别让属下为难莫书瑶你出来
42:51去准备一些饭菜给殿下送进去是卢昌福瑞珍的接人怀惜截度时再难恨动既然皇帝也有此心阿丽我们便按此行事吧
43:18还有一事我找到魏壮了等我未敢与他相认莫秀遥别让你的人生变成他们眼中的一出戏你念着不忍远不留梦
43:39唯有在前行才能重复一段路到绝境何处不是风景
43:49在月房来说还未提倡
43:51Ah, oh, oh, oh, oh, oh.
44:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
44:35oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
44:35oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
44:35oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
44:35oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
44:36oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
44:49Oh
44:50Oh
44:51Oh
44:55Oh
44:56Oh
44:57Oh
45:17I'm a soul of the soul
45:19I'm a soul of the soul
Comments